Собрал v0.8:
http://sc2.aidolov.ru/Star_Control_II_(1994)(EU-US)_RUSSOUND_v0.8.zipДобавил перевод оставшихся строк, думаю сейчас переведено в тексте около 99%:
- заменил практически все строки в файле Lauchme, по моим оценкам осталось около 5 слов, не уверен, что их нужно переводить все, подробнее ниже. Некоторые слова не влезали, их сокращал, но таких мало относительно всех.
- заменил названия кораблей и рас в таблицах индексов кораблей в файле starcon.pkg (пересобирал его заново). это получилось изменить без сокращений создавая новые таблицы, по аналогии как раньше делал.
- переделал оставшиеся 3 шрифта. сейчас все шрифты игры уже с русскими символами.
В таблице индексов была особенность, хоть там и просто строки, но одна строка отвечала за какую-то логику, если ее переводить, то ломались иконки кораблей при выборе в режиме боя.
Поэтому я и не переводил строки из Lauchme, которые не уверен что точно встречаются в игре, и которые повторяются несколько раз, потому что возможно одна встречается, а вторая нужна для логик. Но как сказал, этих слов около 5 осталось.
Сейчас получается в основном все английские слова, которые остались - это часть рисунков. Они отличаются от строк тем, что в них остались английские буквы, которые не встречаются в русском, например "D","V","L","W". Потому что сами шрифты я уже все переделал, и там уже не осталось таких символов.
В течении 1-2 недели проверю получится ли найти и заменить рисунки с английскими словами.
ДЛЯ ТЕХ КТО БУДЕТ ИГРАТЬ И ХОЧЕТ ПОМОЧЬ НАЙТИ ОСТАВШИЕСЯ ТЕКСТОВЫЕ СЛОВА:Если кто-то встретит слово из русских букв, но оно будет не переведено, например "ЛОАДИНГ", то сообщайте в каком месте было обнаружено это слово, и лучше сохраниться возле этого места, чтобы после исправления сразу проверить, нужное ли было заменено слово или нет. Но как я писал выше, по моим оценкам таких слов будет очень мало.
P.S. В игре есть особенность, что в сохранениях сохраняются строки, т.е. если кто-то играл уже, то у него будет еще в сохранения старые строки Earth вместо Земля. Но если сохранится еще раз, то уже пропишет новый вариант.
Так же я сейчас заменил начальные названия корабля Vindicator и имени капитана Zelnick на русские "Защитник" и "Зельник" (я взял их из Ur-Quan Master, т.е. фанатами этого порта такие русские названия уже были давно приняты). Но кто уже начал играть, у них будет старые слова на английском, и они будут из русских букв, потому что шрифт уже изменен. Возможно получится переименовать себя, в настройках есть такая возможность, но не уверен что все символы доступны, т.к. в анлийском меньше букв, и часть русских я расположил на спецсимволах, хотя точно не разбирался, нашел только что на кнопку R переключать на прописные буквы, возможно как-то и можно любой символ выбрать. Но это проблема только тех кто начал играть с английским именем. Кто начнет с русским, уже будет все нормально сразу.
И такая же особенность есть с сохранением групп для режима Боя Super Melee, на 3do есть отдельный сейв melee, игра при первом запуске сохраняет туда названия, чтобы обновить для тех кто начал английскую версию, нужно этот сейв удалить. Но это вообще не критично, потому что в этот режим не все будут играть. И тоже для тех кто начнет играть на русском сразу - все будет ок.