[ Сообщений: 122 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Перевод игры Doctor Hauzer 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1303
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет

Вот ещё. Немного новых текстур.
Какие будут варианты для перевода.

A - Исследовать


10 мар 2016, 08:26
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Ну вышло вот пока что.
Кому что не нравится пишите. Будим думать и исправлять. :-ok-:


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


10 мар 2016, 10:56
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

FantasyNik
Аркадий писал на предыдущей странице, что там тянуть, а не толкать.


10 мар 2016, 10:58
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Не вопрос исправим. :-ok-:
Как то смутило немного это. Он предметы и толкает и тянет. Можно немного подправить и вместить два слова.


10 мар 2016, 11:02
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11309
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

Вмести два слова. Как и кнопка "А" - Look/Take/Use (Исследовать/Взять/Использовать)


10 мар 2016, 11:05
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Новый вариант. :ti_pa:

Добавлено спустя 3 минуты 21 секунду:
Что, никому не интересно посмотреть что получилось с видео. :ny_tik:


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


10 мар 2016, 11:33
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

FantasyNik писал(а):
Что, никому не интересно посмотреть что получилось с видео.

Вечером обязательно посмотрю. Сейчас совсем не до этого. :-(


10 мар 2016, 11:38
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

По видео:
"1952 год_", - точка в конце предложения нужна.
"Но, я всё-таки нашёл..." - зачем запятая?

"Как? Вот как..." - смущает "вот как..." Может, "вот как?.." сделать или переписать вообще эту фразу? Два "как" подряд плохо звучит.
"Кажется_ в плохом состоянии", - запятая нужна.
"Что!?" - неверное сочетание "!?". Верное - ?!.


10 мар 2016, 12:56
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

По видео:
"1952 год_", - точка в конце предложения нужна.
"Но, я всё-таки нашёл..." - зачем запятая?

"Как? Вот как..." - смущает "вот как..." Может, "вот как?.." сделать или переписать вообще эту фразу? Два "как" подряд плохо звучит.
"Кажется_ в плохом состоянии", - запятая нужна.
"Что!?" - неверное сочетание "!?". Верное - ?!.

Ого сколько всего. Я сейчас всё подправлю.
Но думаю что с этим всем нужно разобраться Swilly :du_ma_et:
Я в этом так себе. :smu:sche_nie:

Добавлено спустя 1 час 8 минут 31 секунду:
https://yadi.sk/d/liXkygzDq3wTN
Новая версия видео роликов.

Последний раз редактировалось FantasyNik 10 мар 2016, 15:21, всего редактировалось 1 раз.



10 мар 2016, 13:23
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

aliast писал(а):
После этой фразы идёт 214 нулей. Разве нельзя забить эти нули русскими буковками? Почему ограничение в 37 символов?

Это не ко мне вопрос. Я делаю, как мне сказали.
aspyd писал(а):
Там есть:

Вот эти все предметы, похоже я перепутала, надо будет их привести в соответствие.
У меня там где-то даже "забетонировано" слово встречалось. Твой перечень предметов навёл меня на мысль: а так ли всё переведено? :sh_ok:
Короче жду теста, тогда будем говорить. А пока ничего не видно, нечего и думать! :-):

Добавлено спустя 1 минуту 44 секунды:
FantasyNik писал(а):
Но думаю что с этим всем нужно разобраться Swilly

Эта ссылка на файл, который нужно править?

Добавлено спустя 6 минут 33 секунды:
Lin писал(а):
"Но, я всё-таки нашёл..." - зачем запятая?

Это так называемая интонационная пауза, здесь уместна, дабы подчеркнуть слово "нашёл". Допустимо. Иначе будет ударение на "я". Прочитай с паузой после "но" и без. Разница огромна.
Зависит от контекста.
Lin писал(а):
"Что!?" - неверное сочетание "!?". Верное - ?!.

В редакторском деле это имеет значение. Когда тебя больше интересует вопрос, тогда ты ставишь "?!", а если ты привлекаешь внимание к себе и возмущаешься, и в последнюю очередь хочешь получить ответ на свой вопрос, ставится "!?". Очень тонкая грань, никто её особо не замечает.


10 мар 2016, 15:01
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

aliast писал(а):
После этой фразы идёт 214 нулей. Разве нельзя забить эти нули русскими буковками? Почему ограничение в 37 символов?

Это не ко мне вопрос. Я делаю, как мне сказали.
aspyd писал(а):
Там есть:

Вот эти все предметы, похоже я перепутала, надо будет их привести в соответствие.
У меня там где-то даже "забетонировано" слово встречалось. Твой перечень предметов навёл меня на мысль: а так ли всё переведено? :sh_ok:
Короче жду теста, тогда будем говорить. А пока ничего не видно, нечего и думать! :-):

Добавлено спустя 1 минуту 44 секунды:
FantasyNik писал(а):
Но думаю что с этим всем нужно разобраться Swilly

Эта ссылка на файл, который нужно править?

С предметами может быть что угодно. Часть переводил сам. Ну пробовал точнее.
Что касается текста. То думаю обработаю скоро весь который есть на данный момент.
Тем более у него там с переводом игры идут дела нормально. Уже прикрутил большую часть диалогов.
Следующие видео у него уже с переведенной игрой.


10 мар 2016, 15:10
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

FantasyNik
Ничего не поняла, всё пошла пить кофе :)-(:


10 мар 2016, 15:12
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Поделился бы он всеми своими текстовыми наработками.
Было бы намного быстрее.

Добавлено спустя 2 минуты 6 секунд:
Это ссылка на видео.


10 мар 2016, 15:13
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11309
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

Swilly писал(а):
Ничего не поняла, всё пошла пить кофе
"Он" и "У него" - речь о парне, который переводит на английский для Youtube: Перевод игры Doctor Hauzer (Я думаю) :-):


10 мар 2016, 16:04
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Цитата:
Это так называемая интонационная пауза, здесь уместна, дабы подчеркнуть слово "нашёл". Допустимо. Иначе будет ударение на "я". Прочитай с паузой после "но" и без. Разница огромна.
Зависит от контекста.

Я это предполагал, поэтому аккуратно спросил... :)
Но это о-о-очень спорное утверждение. Не нашёл ни одного примера, где после но ставилась бы запятая (если не идёт сразу вводное слово, ображение и т.д.). Даже если предположить, что тут "но" в значении "однако", то запятая не будет нужна.
http://lik-bez.com/publ/9-1-0-9
Пожалуйста, приведи примеры из русской литературы подобного применения "но" с запятой, как у тебя.


Цитата:
В редакторском деле это имеет значение. Когда тебя больше интересует вопрос, тогда ты ставишь "?!", а если ты привлекаешь внимание к себе и возмущаешься, и в последнюю очередь хочешь получить ответ на свой вопрос, ставится "!?". Очень тонкая грань, никто её особо не замечает.

У Розенталя при встрече знаков ставится именно "?!".
http://evartist.narod.ru/text1/55.htm
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook142/0 ... rt-033.htm
http://pravopisanie_i_stilistika.academ ... ьный_знаки

Ответ на вопрос № 275333 на "грамоте" говорит, что:
Цитата:
В конце предложения могут ставиться одновременно вопросительный и восклицательный знаки (если предложение заключает в себе и вопрос, и эмоцию). Но порядок их только такой: ?! (не наоборот).

http://new.gramota.ru/spravka/buro/sear ... ый%20знаки

Приведи пруфы, где утверждается обратное. Будет интересно почитать. :-):


10 мар 2016, 16:23
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Lin
Евгений Онегин.
"но, боже мой, какая скука с больным сидеть и день и ночь, не отходя ни шагу прочь!"

В нашем случае "но" скорее вводное слово.

Т.е.: Но, я всё-таки нашёл = Однако, я всё-таки нашёл.

Про ?! - в классической пунктуации ты такого и не встретишь. Всегда при встрече вопросительного и восклицательного знаков сначала ставится вопросительный, как основной, характеризующий предложение, а затем восклицательный, как знак скорее выражающий возмущение ситуацией. Я с тобой не спорю. Обрати внимание, мною не написано "не так", "не правильно", "ты не прав", потому что ты очень даже прав. Но в редакторском деле, когда ты правишь журналы и газеты, можно поставить сначала !, потому что это в какой-то мере авторский знак. Как и в нашем случае. Однако, ставить ?, а потом ! реально соответствует канонам русского языка.

Пример: Как ты могла так поступить со мной?!

И мы ещё боремся за звание дома высокой культуры быта - вот тут бы сначала ! поставить.


10 мар 2016, 16:57
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

"Боже мой" - это не обращение, а междометное выражение, которое всегда обособляется.
У Бунина ещё: "Но, боже мой, что же было бы дальше!"

К "но" отношения не имеет.
Читай тут рассуждения:
http://rus.stackexchange.com/questions/ ... я-после-НО

Цитата:
В нашем случае "но" скорее вводное слово.

"Но" может быть вводным, если оно в значении "однако", а "однако" в данном значении в начале предложения не выделяется никогда запятыми. Читай ниже...

Цитата:
Однако, я всё-таки нашёл.

Тут оно может обособиться, если только "однако" выступает в роли междометия и никак иначе.
Если однако будет в значении "но", оно не выделяется запятыми. Это будет союза в начале предложения:
Цитата:
2. Союз (в начале предложения, между однородными членами предложения, между частями сложносочиненного предложения). То же, что «но».

http://new.gramota.ru/spravka/punctum?l ... &id=58_504
Отсюда очевидно верно и обратное, что "но" в значении "однако" в начале предложения не обособляется.

Ещё про "однако" тут много написано:
https://www.nkj.ru/archive/articles/23602/


Если очень хочется запятую, пусть предложение в игре переводится как: "Однако, я всё-таки нашёл". И из контекста в начале должно быть ясно, что он с трудом добирался сюда, практически не мог добраться, иначе употребление междометия "однако" будет неоправданно.



Чтобы было грамотно, надо оставить "?!". Считаю, здесь ни к чему предпринимать авторские решения, тем более мы не супер мега классики, у которых это списывали на их авторство :ps_ih:


10 мар 2016, 17:24
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Я приступил к самому проблемному ролику в игре. Его длительность 2:50. Всё будет нормально с ним?
Возможно его переконвертировать?
Вот пример.
https://yadi.sk/i/Sbf_3vIqq4tRB
Стоит дальше так заморачиваться с ним? :du_ma_et:
Или пустить сабы по верху?


11 мар 2016, 04:51
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11309
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

Мне так нравится :co_ol:


11 мар 2016, 08:49
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Наконец-то мы дождались первую тестовую версию Английского языка. :ya_hoo_oo:
Образ был благополучно слит. И извлечён весь английский перевод который доступен.
Теперь не надо мучится с этой мешаниной в тексте. :ti_pa:
https://yadi.sk/i/cpZJg7yxqcFwB


31 мар 2016, 05:17
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11309
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

А что, кто-то Хаузера перевел на Инглиш? И кто это был?


31 мар 2016, 08:16
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

aspyd
Это с 3DO Zone.
http://3do.cdinteractive.co.uk/viewtopi ... =21&t=3704


31 мар 2016, 09:20
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

:cry_ing:
Перевела дневники этого сумасшедшего гениального профессора.
Конечно, психодел ещё тот!
Никак не могу теперь это набрать, не хватает буквально 5-ти часов в сутках. :-(


31 мар 2016, 10:30
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11309
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

Ничего, не горит особо, успеете.
Текст там очень поганый, я знаю. :a_g_a:


31 мар 2016, 10:43
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Swilly
Кстати, вот, может, это поможет.
Видеопрохождение игры Doctor Hauzer


31 мар 2016, 10:55
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

aspyd писал(а):
Текст там очень поганый

Спасибо за понимание.
Некоторые слова приходится додумывать по смыслу и примерно подставлять, потому что ежели переводить напрямую, то очень часто получается околесица!
Ввиду ограничений с длиной строки, после перевода в голове вакуум образовался, теперь меня наш штатный психиатр боится, потому что я ему сказала, что временно отупела! :-)

Versus писал(а):
Кстати, вот, может, это поможет.

Кстати, да! Спасибо!


31 мар 2016, 11:17
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Дневники Доктора Хаузера!

Кое-что очень близко к тексту, зато очень эмоционально и отражает суть того, как у человека постепенно едет крыша. :-)
Надеюсь, что цензура будет ко мне благосклонна. :smu:sche_nie:


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


03 апр 2016, 19:35
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

За чем дело встало? :-):


21 апр 2016, 15:10
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Ждём перевода основных фраз. :-):


21 апр 2016, 16:35
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

А разве они уже не переведены? :du_ma_et:


21 апр 2016, 16:39
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Обсуждение игры “Doctor Hauzer”/「ハウザー博士(ドクターハウザー)」/«Доктор Хаузер»

[ На страницу: 1, 2 ]

sasha 5

49

8414

Гога Перейти к последнему сообщению

19 сен 2015, 19:00

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Doctor Hauzer - Русская версия

[ На страницу: 1, 2 ]

в форуме Образы игр

ПАУК

39

16562

SavitarSvit Перейти к последнему сообщению

23 авг 2020, 18:44


© 2008-2025 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.065s | 20 Queries | GZIP : On