Правила форума

Правила, действующие в этом форуме и всех его подфорумах:

1) Запрещена реклама в любых её проявлениях (сразу бан без предупреждения)!
2) Мат тоже не приветствуется на форуме, но иногда можно выразить свои чувства ( лучше заменяйте матные слова точками, пробелами, другими буквами)!
3) Категорически запрещается унижать, посылать, издеваться над участниками форума! Мы здесь все - одна большая и дружная семья! Поэтому за нарушение этого правила автоматически будем банить!
4) Разрешены ссылки на информацию, которые относятся к тому или иному разделу форума!
5) Ссылки не в тему будут удаляться и пользователь получит предупреждение или будет забанен!
6) Пользователям разрешено задавать любые вопросы относящиеся к теме, а мы все дружно ответим на эти вопросы. А также отвечать на вопросы и высказывать своё мнение.
7) Повторные темы, которые будут создаваться, будут удалены! Создавайте темы, удостоверившись, что такой темы нет на форуме!
8) Запрещён флуд во всех его проявлениях, сообщения не по теме, сообщения состоящие из одного или нескольких смайликов без текста, сообщения типа - Вах!, Рулез!, Круто! и т.п. Пользуйтесь пожалуйста кнопкой [EDIT], не плодите бессодержательные сообщения.
9) Использование смайликов разрешается не более 3-х подряд!

Добро пожаловать на наш форум!



Ответить на тему  [ Сообщений: 144 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Перевод Alone In The Dark 2 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Всем привет. Решил поковырять данную игру. И что мне удалось найти. Текст храниться в ENGLISH.STK а шрифты в font.3do. Вот с шрифтами пока проблема. А точнее мне не удаётся их перерисовать. Вроде отображаются. Перерисовываю какую либо букву сохраняю. Запускаю игру и у меня полностью пропадает весь текст. :ny_tik:
Может что то я не так делаю. Шрифт у меня отображается так https://yadi.sk/i/oACwKi8BfWEbv
Думаю портировать перевод с ПК версии. :hi_hi_hi:
Вот файл с шрифтами: https://yadi.sk/d/zJn4d0FkfWEwx

Вложение
3do.jpg
3do.jpg (111.62 КиБ) Просмотров: 897

Вложение


25 мар 2015, 14:04
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 8131
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U
Ответить с цитатой

В копании в образах и в переводах - не спец, но возможно, имеет смысл переводить японскую версию, она бегает быстрее (похоже, 60-герцовая), намного комфортней fps, я здесь писал: Alone In The Dark 2 (видеопрохождение)

Но не знаю - работает ли она на приставках с ANVIL, особенно на PAL-региона, надо сначала проверить.

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


25 мар 2015, 14:43
Профиль WWW
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Ну это я думаю потом будет не тяжело сделать. Главное разобраться с шрифтом. Я пока скачаю японку. :-)


25 мар 2015, 14:47
Профиль
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9821
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Ответить с цитатой

Вот этим тоже хрень отображает.


Вложения

_______________________________________
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
25 мар 2015, 15:22
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Да им тоже пробовал. Ничего не получилось. Но это может у меня. Кто знает.


25 мар 2015, 15:28
Профиль
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9821
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Ответить с цитатой

FantasyNik
А точно это файл шрифта? Никакого дубля нет?

_______________________________________
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.


25 мар 2015, 15:31
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Да. Шрифт это точно. Я в одной цифре сделал пару просветов. Они отобразились. Но когда полностью букву перерисовываешь то всё. Пропадает весь шрифт в игре.

Добавлено спустя 3 часа 2 минуты 3 секунды:
Ну есть маленький успех. Пока всё пляшет.
https://yadi.sk/i/oR_quKbTfWex5
Теперь необходимо перерисовать весь шрифт аккуратно. С чем у меня большие проблемы :-)
Но буду перерисовывать. И самое тяжёлое решить какие буквы нужны и какие нет. Так как места для перерисовки нет. Там только английский. И букв 8 французских или испанских точно не знаю. :ti_pa:

Добавлено спустя 10 минут 16 секунд:
Так же нужна помощь по извлечению текста из ПК версии. Подскажите как достать проще текст не прибегая к старым добрым методам.


25 мар 2015, 15:34
Профиль
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор

Группа: Супермодераторы
Сообщения: 7561
Регистрация: 04 дек 2009, 12:31
Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

FantasyNik писал(а):
Думаю портировать перевод с ПК версии.

Я тоже предлагал для любой другой игры, брать именно версию с ПК если есть такая в наличии. Работа экономится! Ну и конечно чтоб перевод на ПК был добротный. Успешных начинаний тебе!

_______________________________________
MegaDrive MegaDrive2 MegaCD 32x Saturn Dreamcast PSone PSX PS2Fat PS2Slim PS3SuperSlim PicachuN64 GameCube(NTSC-J,PAL) Wii Wii mini AtariJaguar Panasonic3DO FZ-1,FZ10 Goldstar3DO NecTurboGrafx NeoGeoAES BandaiPlaydia XBOX XBOXONE AmstradGX4000 PhilipsCD-i450 OUYA SuperA'Can ActionMax VtechV.smile
Iphone3GS Ipod2 AtariLynx2 GBColor GBPocket GBAdvance GBMicro WonderSwanColor NeoGeoPocketColor N-GAGE N-GAGEQD SegaGameGear DSLite PSPE1004 CB Game.Com Game.ComPocketPro


Изображение
Изображение


25 мар 2015, 20:39
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1145
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Ответить с цитатой

Поковырял немножко font.3do и честно говоря не догнал. По виду это обычная cel-картинка размером 6x11 точек. Не зная точных размеров секций PLUT и PDAT получилось вытащить изображение буквы A, но как вытащить остальные не понимаю :( Вариант выше не предлагать, мне интересен сам способ хранения шрифта. Есть там ещё интересный файл с именем text.pdat - наверное это секция PDAT, но что там хранится и как увидеть тоже непонятно.

_______________________________________
Мой список начатых и пройденных игр (начиная с 26.11.2013): http://www.howlongtobeat.com/user.php?n ... c=list_all


25 мар 2015, 20:55
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Только что закончил доставать текст с ПК версии. Перевод вроде очень хороший. Кому интересно вот исходник текста.
https://yadi.sk/i/1AiedXAjfWqeX

Добавлено спустя 9 минут 53 секунды:
Шрифт более или менее удалось увидеть CrystalTile2. Но работать просто жутко не удобно. Вот что в данный момент получилось.
https://yadi.sk/i/gyKU1AjEfWr7o

Добавлено спустя 56 минут 27 секунд:
Поковырял немножко font.3do и честно говоря не догнал. По виду это обычная cel-картинка размером 6x11 точек. Не зная точных размеров секций PLUT и PDAT получилось вытащить изображение буквы A, но как вытащить остальные не понимаю :( Вариант выше не предлагать, мне интересен сам способ хранения шрифта. Есть там ещё интересный файл с именем text.pdat - наверное это секция PDAT, но что там хранится и как увидеть тоже непонятно.

Будет отлично если достать весь шрифт. А то так не получиться сделать нормальный. :-ok-:


25 мар 2015, 20:56
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 8131
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U
Ответить с цитатой

Японская версия работает на PAL-Anvil. Alone in the Dark 2 (1995)(Electronic Arts)(JP)[!] которая. Я на Goldstar GDO202P проверял.
Может, её будешь русифицировать, всё-таки? FPS же лучше.
Ну и легче она в плане боёв, больше патронов, HP - не так валят. Она, всё равно, 1:1.

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


26 мар 2015, 21:57
Профиль WWW
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Пока буду разбираться с Alone in the Dark 2 (1995)(Interplay)(US)[!]. В ней я текст нашёл. В японке увы текст пока не найден. И шрифты она скорее всего использует системные. :ti_pa:
Ну это тоже не проблема.


27 мар 2015, 07:29
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Вот небольшой отчёт о проделанной работе.
https://yadi.sk/i/TzY_n4CEfa96D
Пока не особо всё красиво. Но Все большие буквы вроде перерисованы. А вот с маленькими пока возня :-):

Добавлено спустя 1 час 8 минут 30 секунд:
https://yadi.sk/i/H0Sn9ttXfaABb

Добавлено спустя 1 час 43 минуты 23 секунды:
Нужна помощь в правке шрифтов. Надеюсь кто нибудь поможет. :-ok-:


28 мар 2015, 06:01
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1145
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Ответить с цитатой

Накарябал на скорую руку формат шрифта с иероглифами Kanji16.4 может пригодится
https://yadi.sk/d/4UB6gk6MfaUGr
Вкратце. Применительно к файлу из игры AITD2 японская версия. Сами буковки английского алфавита внутри Kanji16.4 находятся по смещению 0x84 до 0x2844. Японский алфавит с 0x2844 по 0xE1E44. На одну буку анлийского шрифта отводится 64 байта, японского шрифта 128 байт. Размер шрифта 16х16 кандзи и 8x16 английский (т.е. уже по ширине в 2 раза). Ну а дальше... каждому цвету присваивается индекс от 0 до 0xF. Если составить палитру цветов можно спокойно перерисовать буквы. Правда один хрен в HEX это делать неудобно, редактор бы сварганить...
Всё вышеописанное неприменимо к шрифту font.3do в английской версии игры. Там обычная cel картинка с порезанными заголовками. Как её восстановить я пока не знаю.

_______________________________________
Мой список начатых и пройденных игр (начиная с 26.11.2013): http://www.howlongtobeat.com/user.php?n ... c=list_all


28 мар 2015, 16:16
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Да редактор было бы круто сделать. Я вроде пока закончил перерисовывать шрифты. Кривые заразы. Хочется сделать аккуратные. Скоро скину результат. :ti_pa:

Добавлено спустя 52 минуты 3 секунды:
Вот что пока имею :-)
https://yadi.sk/i/_5dgjZbNfaXcy
https://yadi.sk/i/4IsovXoHfaXd8
:trollface:

Добавлено спустя 22 минуты 58 секунд:
У меня в планах перевести данную версию игры. А затем можно и японку. Шрифты для японки как таковые есть. Можно взять Kanji16.4 от ПАУКА. И переводить японскую часть. Но вся основная проблема я не могу понять где японский текст игры. :du_ma_et:


28 мар 2015, 16:33
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1145
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Ответить с цитатой

FantasyNik писал(а):
Но вся основная проблема я не могу понять где японский текст игры.

Нуу... а файла ingamejap.txt ты не видел? :-) Попробовал поменять пару букв - меняются в игре :)
Изображение
Изображение

Последний раз редактировалось aliast 28 мар 2015, 19:06, всего редактировалось 1 раз.


_______________________________________
Мой список начатых и пройденных игр (начиная с 26.11.2013): http://www.howlongtobeat.com/user.php?n ... c=list_all


28 мар 2015, 18:36
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Вот дела. )))) Ну это текст только на фразы и действия некоторые. А где основной текст ??? :sh_ok:

Добавлено спустя 7 минут 57 секунд:
Вот такие дела получаются
https://yadi.sk/i/hfCMTGtSfabye
Необходимо найти весь текст. И подправить интервал между буквами. :-)


28 мар 2015, 18:54
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1145
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Ответить с цитатой

FantasyNik писал(а):
Необходимо найти весь текст.

Можешь сделать скриншот того текста, которого здесь нет? Здесь нет текста из роликов, т.к. он вшит в видеофайл насколько я знаю. А что ещё?

_______________________________________
Мой список начатых и пройденных игр (начиная с 26.11.2013): http://www.howlongtobeat.com/user.php?n ... c=list_all


28 мар 2015, 19:11
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Нету полностью всего этого текста.
https://yadi.sk/i/2pybQMFpfacj9


28 мар 2015, 19:18
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1145
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Ответить с цитатой

Надо бы найти одну из книг в игре и заскринить, чтобы знать какой текст искать. https://www.youtube.com/watch?v=ZtL_ftd ... e&t=13m37s

Последний раз редактировалось aliast 28 мар 2015, 19:35, всего редактировалось 1 раз.


_______________________________________
Мой список начатых и пройденных игр (начиная с 26.11.2013): http://www.howlongtobeat.com/user.php?n ... c=list_all


28 мар 2015, 19:29
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Да пожалуй. Заняться этим делом на досуге.
Но всё же остаётся проблема с интервалам между букв. Где возможно это подправить.

Добавлено спустя 1 час 18 минут 38 секунд:
Есть тупое предположение. Но мне кажется что этот все текст вшит прям на странице в виде изображения. :sh_ok:


28 мар 2015, 19:33
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1145
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Ответить с цитатой

FantasyNik писал(а):
Есть тупое предположение. Но мне кажется что этот все текст вшит прям на странице в виде изображения.

Я тоже так думал, но есть одна странность - текст этот ищется внутри образа, но при этом не находится поиском во всех файлах распакованного образа. Что это значит не понимаю :( Возможно OperaDecompiler по какой-то причине файлы не до конца распаковала? Интересно, а можно ли зная оффсет внутри образа сопоставить его с именем файла?

_______________________________________
Мой список начатых и пройденных игр (начиная с 26.11.2013): http://www.howlongtobeat.com/user.php?n ... c=list_all


28 мар 2015, 21:57
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

А может просто выдрать этот кусок с образа Manual Dumper. Перевести. И вставить в образ обратно в виде патча. :du_ma_et:

Добавлено спустя 2 минуты 46 секунд:
Или просто дёрнуть этот кусок. Незнаю даже как сделать

Добавлено спустя 11 минут 6 секунд:
Скиньте мне полностью этот кусок. С хека. Может можно будет что придумать. А надо проверить. После сборки образа оперой текст находиться или нет.


28 мар 2015, 22:14
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1145
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Ответить с цитатой

Хых... таки мы были правы насчёт картинок. Тексты книг хранятся поточечно в файлах .16X. Текст книги из ролика на ютубе выше в файле SHORTY.16X. Формат файла:
PAGES:04 - число_страниц в книге (число 04 занимает 1 байт)
0A - символ-разделитель
C0,5,11: - С означает отцентрированный текст, числа 0,5 непонятно, число 11 это количество иероглифов в строке.
Дальше идут изображения иероглифов. 1 иероглиф=32 байта, 11 иероглифов=352 байта. Эти числа нужно перевести в двоичный вид и расположить в столбик 16х16 битов. Из единичек формируется изображение иероглифа :)
Вот, для примера, первый иероглиф из книги:
Изображение
Дальше всё также. S14: обычная строка с 14 символами, E8: последняя строка на странице с 8 символами. Может ещё какие буквы есть, кроме C S E, не знаю.

Остаётся вопрос - обязательно ли перерисовывать эти файлы или достаточно текст в хексе поправить? Влияет ли изменеие шрифта иероглифов на иероглифы в книгах? Похоже что для книг шрифты вообще не нужны, они от них независимы. Завтра попробую проверить.

_______________________________________
Мой список начатых и пройденных игр (начиная с 26.11.2013): http://www.howlongtobeat.com/user.php?n ... c=list_all


29 мар 2015, 00:06
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

:ya_hoo_oo: Отлично. Буду ждать от вас новостей.


29 мар 2015, 08:52
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1145
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Ответить с цитатой

Проверил. Текст править бесполезно, ничего не меняется, те файлы меняют. Так что похоже не судьба японку перевести, придётся каждую буковку в книге рисовать :(
FantasyNik писал(а):
После сборки образа оперой текст находиться или нет

Кстати да, текст после пересборки пропадает. Любопытно это всё, но как я уже написал этот текст ничего в игре не меняет. Более того - поставил туда русские буквы, игра зависла при чтении книги. Поставил иероглиф, но другой - зависание пропало, но и иероглиф не изменился...

_______________________________________
Мой список начатых и пройденных игр (начиная с 26.11.2013): http://www.howlongtobeat.com/user.php?n ... c=list_all


29 мар 2015, 14:19
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Да. С японкой много проблем. Что поделать. Американку надо переводить. Я по тихой начал. Но вот шрифт мне не очень мой нравится. Как его подправить поаккуратней? :du_ma_et:

Добавлено спустя 5 минут 11 секунд:
Всё это забавно с этой книгой. Текст непонятно где хранится. И может всё же со временем можно будет что придумать и с японкой. Но я сосредоточусь на американке. Вот только не знаю как поудобней вставлять текст в игру. Сам прогу я не напишу для этого дела. :nez-nayu:

Добавлено спустя 46 минут 1 секунду:
aliast вы не знакомы с Kruptar? Я всё ни как не могу создать проект. А точнее не получается вычислить Разницу смещения. В нём удобно переводить с пойнтерами.


29 мар 2015, 14:27
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1145
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Ответить с цитатой

С Kruptar нет, не знаком. А что надо?
FantasyNik писал(а):
Сам прогу я не напишу для этого дела.

Впихнуть текст внутрь English.pak? А Утилита для PC-версии не подходит? У меня той утилиты к сожалению не сохранилось. Я пробовал портировать перевод для первой части игры давно, уже не помню где затык случился. Со второй не пробовал возиться.

_______________________________________
Мой список начатых и пройденных игр (начиная с 26.11.2013): http://www.howlongtobeat.com/user.php?n ... c=list_all


29 мар 2015, 17:10
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Я вытаскивал текст прогой PokePerevod. Составив таблицу символов. Это не составила труда. Она идеально подходит для этого. А вот вставлять ей не удобно. Она с пойнтерами не работает. И текст в 3DO лежит в English.str. Вот думаю освоить Kruptar. Но не могу понять что именно нужно считать вот по этой инструкции http://magicteam.net/index.php?page=doc ... 0%BE%D0%B2


29 мар 2015, 17:53
Профиль
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 267
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Благовещенск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Ответить с цитатой

Просидел вчера пол дня так и не придумал как вставить текст без изменений. Многие фразы длинней чем оригинал. С круптаром ничего тоже не получается. :nez-nayu: Что придумать не знаю. Подскажите что нибудь.


30 мар 2015, 16:04
Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему  [ Сообщений: 144 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод Alone In The Dark

[ На страницу: 1, 2, 3, 4, 5 ]

FantasyNik

128

4044

aspyd Перейти к последнему сообщению

23 июн 2016, 08:05



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
© 2008-2017 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.263s | 21 Queries | GZIP : On
Valid XHTML 1.0!