[ Сообщений: 132 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Перевод Alone In The Dark 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik
Мне кажется, что подойдет какой-нибудь рукописный. Что-то вроде этого
http://www.photoshopsunduchok.ru/shrifty/473-adventure

Сейчас попробую. :-ok-:

Добавлено спустя 11 минут 19 секунд:
Ну как-то так. :ti_pa:

Изображение


22 май 2015, 16:36
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Лучше выглядит, но читаемость пострадала. :du_ma_et:


22 май 2015, 16:48
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Я вот тоже об этом сразу и подумал. Но на телевизоре будет немного по другому.
Я попробовал на Фениксе там читается почётче. То даже и :nez-nayu:
Ну посмотрим что остальные скажут. :-ok-:

Добавлено спустя 2 минуты 54 секунды:
Изображение


22 май 2015, 16:55
Случайный аватар
Мегажитель
Мегажитель

Группа: Пользователи
Сообщения: 321
Регистрация: 13 апр 2012, 13:11
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

читается, но напряжно


22 май 2015, 17:33
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Да, попробуй другой подобный шрифт с бОльшей толщиной букв.


22 май 2015, 17:35
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Вот ещё вариант.

Изображение

Мне кажется он будет лучше смотреться. :-ok-:


22 май 2015, 19:10
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

FantasyNik
А если чуть-чуть больше шрифт сделать? Поместится?


22 май 2015, 19:39
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik
А если чуть-чуть больше шрифт сделать? Поместится?

И так вроде под завязочку. Но попробуем. :-):

Добавлено спустя 15 минут 12 секунд:
Обновление.

Изображение


Есть только маленькие безобразии. Хвоста немного цепляют друг друга.

Добавлено спустя 13 минут 39 секунд:
Думаю это самый максимум.

Изображение


22 май 2015, 19:54
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

По-моему, все здорово!


22 май 2015, 20:27
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

А теперь самый актуальный и жизненно важный вопрос для дальнейшего перевода.
Как перевести палитру из RGB в RGB555
Вот палитра для книг.
D7 B3 93 D0 AC 8C C9 A5 85 C6 30 50 C1 9D 7F BE 28 4A BB 97 7B B5 91 76 B2 27 47 AE 8B 71 AC 88 66 A5 1C 40 A4 81 66 9F 62 58 99 77 5F 94 17 38 91 71 5A 91 2E 3F 89 6A 54 80 61 4D 7D 11 2F 77 59 47 71 49 3E 6F 53 41 68 07 24 67 4C 3B 61 46 37 5A 40 31 52 39 2D 4C 33 29 44 2C 23 34 1E 18


Добавлено спустя 1 минуту 42 секунды:
По-моему, все здорово!

Ну и отлично. Так и оставим. :-ok-:

Добавлено спустя 14 минут 17 секунд:
Мне нужен принцип. Я просто ничего не могу найти. Может кто знает. :du_ma_et:


22 май 2015, 20:27
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1298
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет

Проще всего в отладчике посмотреть, но для этого нужен save в Phoenix с книгой. Но можно и посчитать:
red555 = ((red AND 0xF8) >> 3) << 10)
green555 = ((green AND 0xF8) >> 3) << 5)
blue555 = (blue AND 0xF8) >> 3)
Теперь складываем все три числа и получаем первые 2 байта палитры в формате RGB555
Пример: первый RGB цвет D7 B3 93
red555 = ((0xD7 AND 0xF8) >> 3) << 10) = ((0xD0) >> 3) << 10) = 0x1A << 10 = 0x6800
green555 = ((0xB3 AND 0xF8) >> 3) << 5) = 0x2С0
blue555 = (0x93 AND 0xF8) >> 3) = 0x12
Первый цвет палитры 0x6800 + 0x2C0 + 0x12 = 0x6AD2


23 май 2015, 15:12
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Проще всего в отладчике посмотреть, но для этого нужен save в Phoenix с книгой. Но можно и посчитать:
red555 = ((red AND 0xF8) >> 3) << 10)
green555 = ((green AND 0xF8) >> 3) << 5)
blue555 = (blue AND 0xF8) >> 3)
Теперь складываем все три числа и получаем первые 2 байта палитры в формате RGB555
Пример: первый RGB цвет D7 B3 93
red555 = ((0xD7 AND 0xF8) >> 3) << 10) = ((0xD0) >> 3) << 10) = 0x1A << 10 = 0x6800
green555 = ((0xB3 AND 0xF8) >> 3) << 5) = 0x2С0
blue555 = (0x93 AND 0xF8) >> 3) = 0x12
Первый цвет палитры 0x6800 + 0x2C0 + 0x12 = 0x6AD2


Сейчас сделаю сейф. :-ok-:
Только где именно смотреть.
И мне нужно будет по любому переводить палитру для моего файла. :du_ma_et:

Добавлено спустя 11 минут 32 секунды:
Вот файл сохранение с книгой.
Так же ещё есть блокноты.
Там тоже стоя палитра.

Добавлено спустя 6 минут 42 секунды:
Как то так они выгладят.
Книга.

Изображение


Блокнот.

Изображение


Добавлено спустя 8 минут 10 секунд:
Вот как всё пока выглядит.
Перевёл и Эмили. :ti_pa:
https://yadi.sk/d/s8p4_Gtfgpcef

Добавлено спустя 8 минут 10 секунд:
И возможно ли состряпать программку которая могла бы это считать в две стороны. И RGB -> RGB555 и RGB555 -> RGB.
Было бы просто превосходно. :co_ol:

Добавлено спустя 11 часов 46 минут 28 секунд:
Вроде разобрался как считать.


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


23 май 2015, 16:24
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Вроде ещё удалось продвинутся в переводе.

Изображение


Изображение


Изображение


Изображение


Изображение


Изображение


Изображение


:-) :-)


Добавлено спустя 48 минут 25 секунд:
Осталось перебить только одну палитру для блокнотов.
И останется только вставлять текст. :ti_pa:


25 май 2015, 23:49
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Хорошо получается! :co_ol:


26 май 2015, 09:28
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор

Группа: Супермодераторы
Сообщения: 7981
Регистрация: 04 дек 2009, 12:31
Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Всё равно сложновато читать, особенно иностранные слова, имена.

Добавлено спустя 1 минуту 33 секунды:
Может на телеке лучше будет видно.

Добавлено спустя 33 секунды:
В смысле на приставке.


26 май 2015, 11:18
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik
А если бы печатные буквы курсивом просто сделать? На мой взгляд вырвиглазно очень, читать сложно, хотя на удивление до смысла слов как-то без полного их прочтения догадываешься.

Посмотрел пред.версию шрифта, конечно как на машинке напечатано, зато читается :) В общем тут видимо дело вкуса.


26 май 2015, 12:32
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Есть шрифт, называется Пушкин. Может, попробовать его?


26 май 2015, 12:55
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Я теперь даже и не знаю какой шрифт использовать. :du_ma_et:
Оставить этот. Или какой другой.
Я ещё не пробовал на консоли запускать. Даже и не знаю как там всё будет.

Добавлено спустя 2 часа 19 минут 47 секунд:
Проверил на GoldStar. Вроде всё хорошо читается.
На FZ-10 не запустилось. Так как быстро собрал образ и подписал его.
Так же висит на экране. Зато золотому всё равно читает на ура.
Но я думаю и там всё будет хорошо видно. :du_ma_et:


26 май 2015, 22:59
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11131
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

FantasyNik писал(а):
Я теперь даже и не знаю какой шрифт использовать. :du_ma_et: Оставить этот. Или какой другой.
Я за текущий. Хорошо выглядит, нормально читается.


27 май 2015, 08:05
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

aspyd писал(а):
Я за текущий. Хорошо выглядит, нормально читается.

Да, похоже на письмо от руки и в то же время "почерк разборчивый".


27 май 2015, 11:43
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Ну решено. Оставляем всё как есть. :a_g_a:

Добавлено спустя 8 часов 20 минут 38 секунд:
Продолжаем мучить перевод :ps_ih:


Изображение


Изображение


Изображение


Изображение


Изображение


27 май 2015, 14:15
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Давненько я ничего новенького не выкладывал.
Вот появилось пару свободных деньков и решил продолжить перевод.
Много чего переделал. Кое что просто подправил.

Изображение


Изображение


Изображение


Книги потихонечку перерисовываются. :-):

Последний раз редактировалось FantasyNik 19 июн 2015, 05:51, всего редактировалось 1 раз.



19 июн 2015, 04:06
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1298
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет

Цитата:
ТребуетЬся


19 июн 2015, 05:14
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Вот нерусь. :-):
Исправлено.

Изображение


19 июн 2015, 05:52
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Разработчики
Сообщения: 2108
Регистрация: 21 окт 2011, 21:37
Откуда: Слобожанщина, 31Rus
Модель 3DO: GoldStar GDO-101M

Изображение

В данном случае следовало написать "уверены". Смотри седьмой пункт: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dmitriev ... 1%8B%D0%B9

Добавлено спустя 10 минут 15 секунд:
Изображение

А, и вот ещё: терра не может быть инкогнито, она может быть только инкогнита. Поскольку в латыни (и вышедшем из неё испанском) есть такое правило: что заканчивается на "а" - женского рода, на "о" - мужского. И это справедливо как к существительным, так и прилагательным.
Иначе ведь получается "Земля неизвестный"...
К слову: http://dic.academic.ru/dic.nsf/latin_pr ... 2491/Terra

Добавлено спустя 6 минут:
FantasyNik, смотрю, у тебя ещё и в текстах масса похожих ошибок. Ты бы выложил архив с этими текстами, я бы помог с корректурой. А то как-то несолидно получается...


19 июн 2015, 07:51
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Если в текстах книг то это весьма странно. Перевод брал с PC версии.
А всё остальное подправлю.


19 июн 2015, 17:01
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Разработчики
Сообщения: 2108
Регистрация: 21 окт 2011, 21:37
Откуда: Слобожанщина, 31Rus
Модель 3DO: GoldStar GDO-101M

Ну вот навскидку:

Изображение

"Взаблуждения" - такого слова нет и быть не может. Возможно только "в заблуждения".
Впрочем, видимо, это частный случай, на остальных скриншотах вроде бы ошибок нету...


19 июн 2015, 17:35
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Что касается Терра инкогнита. Как тогда его заменить. :du_ma_et:

Добавлено спустя 5 минут 23 секунды:
Ну вот навскидку:

Изображение

"Взаблуждения" - такого слова нет и быть не может. Возможно только "в заблуждения".
Впрочем, видимо, это частный случай, на остальных скриншотах вроде бы ошибок нету...

А в данном случае скорее всего в фотошопе немного текст съехал. Исправлю данную страничку.


19 июн 2015, 17:47
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Yaranga писал(а):
"в заблуждения"

:a_g_a: Только, очевидно, в ед.ч., то есть "в заблуждениЕ". Заблуждение не употребляется в мн.ч. Можно глагол сделать, но впасть в множественные заблуждения - не встречалось такого :du_ma_et:


19 июн 2015, 18:27
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Разработчики
Сообщения: 2108
Регистрация: 21 окт 2011, 21:37
Откуда: Слобожанщина, 31Rus
Модель 3DO: GoldStar GDO-101M

FantasyNik писал(а):
Что касается Терра инкогнита. Как тогда его заменить. :du_ma_et:
В смысле? Тебе только последнюю "о" на "а" заменить и всё станет правильно. Терра инкогнита - правильный вариант, терра инкогнито - неправильный. Повторюсь: если в латинском слове в конце стоит бука "а" - это женский род, если "о" - мужской. Терра (земля) женского рода, поэтому она инкогнита, но никак не инкогнито.
Swilly писал(а):
:a_g_a: Только, очевидно, в ед.ч., то есть "в заблуждениЕ". Заблуждение не употребляется в мн.ч. Можно глагол сделать, но впасть в множественные заблуждения - не встречалось такого :du_ma_et:
Ну да, тоже верно.


19 июн 2015, 18:40
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод Alone In The Dark 2

[ На страницу: 1, 2, 3, 4, 5 ]

FantasyNik

143

8236

Versus Перейти к последнему сообщению

26 мар 2016, 14:22


© 2008-2024 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.067s | 21 Queries | GZIP : On