[ Сообщений: 122 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Перевод игры Doctor Hauzer 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

FantasyNik писал(а):
ITEMS ENG

В данном файле некоторые строки состоят из английского текста и русской его версии, а некоторые только из английской версии. Мне дописывать русский перевод напротив чисто английских, попутно проверяя уже имеющийся русский перевод?


07 фев 2016, 15:14
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Думаю да.


07 фев 2016, 15:50
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

FantasyNik
Это греб тупое ограничение по длине строки! Из-за него иногда приходится смысл двигать маленько.
Неужели нельзя как-то это обойти?


07 фев 2016, 15:56
Аватара пользователя
Техподдержка
Техподдержка

Группа: Администраторы
Сообщения: 9506
Регистрация: 03 дек 2009, 21:07
Откуда: СССР
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Swilly писал(а):
Неужели нельзя как-то это обойти?
Использовать синонимы? :du_ma_et:


07 фев 2016, 16:19
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

drugold писал(а):
Использовать синонимы?

Ты просто мега КО нашего форума! :-)


07 фев 2016, 16:22
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Дело не в том что нельзя длинней слово написать. А в том, что, сама текстура не позволяет. За неё вылазиешь и становится не красиво.
Если найти её и перерисовать. То можно было бы и длинные слова прописывать.

Добавлено спустя 3 минуты 39 секунд:
А если говорить полностью про весь текст. То там странное дело сделали. Даже в самом оригинале строки по центру выравнивают пробелами. :facepalm:
И каждая строка вмещает ровно 31 символ с стоп байтом на конце.


08 фев 2016, 13:22
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Можно вопрос к прошедшим игру?

Фраза: Doesn`t seem to be any point using that here.
переводится на русский, как полный бред: Не похоже, что быть в любой точке, используя это здесь.

Может кто-нибудь мне подсказать, что бы это значило?


29 фев 2016, 17:31
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 212
Регистрация: 08 окт 2010, 14:11
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Можно перевести как: Не похоже, что это можно тут использовать (применить)


29 фев 2016, 18:36
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

doom_sun
Отлично, только надо 30 символов! Это самая потеря-потерь! Я наверное чокнусь от сплошных перефразирований! :ps_ih:


29 фев 2016, 18:44
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 212
Регистрация: 08 окт 2010, 14:11
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Напиши просто: Это нельзя тут использовать.

Последний раз редактировалось doom_sun 29 фев 2016, 18:48, всего редактировалось 1 раз.



29 фев 2016, 18:47
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Вариант: Кажется, это неприменимо здесь!
Пойдёт?


29 фев 2016, 18:47
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 212
Регистрация: 08 окт 2010, 14:11
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Или так или я выше написал, как вариант.


29 фев 2016, 18:49
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

doom_sun писал(а):
А почему именно 30? На английском же больше символов?

Не знаю, так сказал FantasyNik, я не знаю причин и мне они не важны. Начальство сказало где копать, копаю. :wo)(ll:

Добавлено спустя 2 минуты 3 секунды:
doom_sun писал(а):
Это нельзя тут использовать.

Это как-то примитивно что ли, хотя муж сказал, что вообще-то на японском играть труднее, чем не кривом русском.
Этим и вдохновляюсь.


29 фев 2016, 18:51
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 212
Регистрация: 08 окт 2010, 14:11
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Он прав :-)

Ну и потом, всё зависит от контекста. Если весь перевод выдержан в таком стиле, то это не будет бросаться в глаза.


29 фев 2016, 18:56
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Пока так.
Очень вдохновило сообщение FantasyNik о том, что размер строки может быть увеличен до 37 символов!
Уряааааааа!!! :ps_ih:


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


09 мар 2016, 17:32
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Swilly
Ага. И переделка из-за этого глобальная. :facepalm:


09 мар 2016, 17:35
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Versus
Ну, нет, скорее многое удалось-таки сформулировать, ибо наш душевно-широкий и богатый русский язык не влезает в рамки 30 символов на предложение.

Он было обрадовал допустимыми 45-ю символами, а потом откатилось до 37. Но, допинг работает!!!

Добавлено спустя 21 минуту 33 секунды:
Вот исчо файлик!
Там одно слово я не знаю, как правильно перевести.
Слово writer - переводится, конечно, как писатель. Но, поскольку речь идёт о предмете, ума не приложу, что там имеется в виду.
Рядом с этим словом в строке вопросительный знак в скобках.

Добавлено спустя 1 минуту 8 секунд:
Остались дневники! :ya_hoo_oo:


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


09 мар 2016, 17:38
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1298
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет

Swilly писал(а):
Слово writer - переводится, конечно, как писатель. Но, поскольку речь идёт о предмете, ума не приложу, что там имеется в виду.

Возможно, перо?


09 мар 2016, 18:59
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

aliast писал(а):
Возможно, перо?

Или печатная машинка?


09 мар 2016, 20:02
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Карандаш


09 мар 2016, 22:21
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Что бы мы сейчас не придумали, это стопудово не совпадет с игровым предметом. Как перевод закончится, будем тестить. Там сразу видно будет.


09 мар 2016, 22:38
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Да, я тоже так думаю. Надо потом смотреть. Но, версии буду иметь ввиду. Всем спасибо.
Как показывает практика: сколько не правь перевод, не приближай его к нашему мировоззрению - всё равно по итогу околесица выйдет. :nez-nayu:
Так что, всяко придётся смотреть потом на экране.


09 мар 2016, 22:43
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Когда тест? Харош бадягу тянуть! :-):


09 мар 2016, 22:46
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Versus
Дневники остались, мне господин FantasyNik карты спутал немного. Сегодня, благо, разобрались-таки.
Как дневники закончу, думаю, можно тестить, если не обнаружится ещё какой-нить текст вдруг! :sh_ok:


09 мар 2016, 22:50
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Всё что имеется на данный момент это около 40 % всего текста.
То не так всё просто. :trollface:
Я начну вставлять текст. И пока сделаю все сабы.
Так же нужно с дневниками разобраться.
Как закончим с этим всем. Можно протестировать первую часть работы. :ya_hoo_oo:

Добавлено спустя 3 часа 23 минуты 31 секунду:
Так. Попробовал я сделать сабы в видео. Вот что вышло. Теперь сконвертировать бы их в нужный формат. :ti_pa:
https://yadi.sk/d/UvqyBkAJq3Eo6


10 мар 2016, 01:37
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1298
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет

aliast писал(а):
Слово writer - переводится, конечно, как писатель.

Долбаные японцы. Для них Writer и Lighter пишется одинаково как ライター На выходе получается то ли писатель, то ли зажигалка.
Вот этот момент в игре: https://youtu.be/T6TauWUVhXU?t=2m59s

Последний раз редактировалось aliast 10 мар 2016, 06:12, всего редактировалось 1 раз.



10 мар 2016, 05:50
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Скорее всего Зажигалка. :-)
Ещё сделал одну чистую страницу из книги.

Добавлено спустя 1 час 31 минуту 59 секунд:
Первая проба в игре.
С графическими файлами я думаю проблем не должно быть. :co_ol:


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


10 мар 2016, 06:05
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1298
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет

Swilly писал(а):
Фраза: Doesn`t seem to be any point using that here.

Эта фраза находится в Launchme (исполняемый файл). После этой фразы идёт 214 нулей. Разве нельзя забить эти нули русскими буковками? Почему ограничение в 37 символов? Текстур там никаких нету. Оригинал фразы и гуглоперевод https://translate.google.ru/?hl=ru&tab= ... 6%E3%81%A0


10 мар 2016, 07:43
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Вот ещё. Немного новых текстур.
Какие будут варианты для перевода.
Я не особо силён в Фотошопе. Не знаю на сколько хорошо всё получается. :smu:sche_nie:
То сильно не надо ругать.

Добавлено спустя 2 минуты 24 секунды:
Swilly писал(а):
Фраза: Doesn`t seem to be any point using that here.

Эта фраза находится в Launchme (исполняемый файл). После этой фразы идёт 214 нулей. Разве нельзя забить эти нули русскими буковками? Почему ограничение в 37 символов? Текстур там никаких нету. Оригинал фразы и гуглоперевод https://translate.google.ru/?hl=ru&tab= ... 6%E3%81%A0


Так. Немного не понял. Про что именно разговор здесь идёт. :du_ma_et:


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


10 мар 2016, 08:07
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11160
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

Там есть:
1. Топор (секира);
2. Нож;
3. Цветок;
4. Разноцветные книги;
5. Зажигалка;
6. Канистра с бензином;
7. Свечи (Канделябр/Подсвечник с тремя свечами, короче);
8. Артефактная доска с камина;
9. Кочерга;
10. Ружье;
11. Бумага;
12. Вентиляционная решетка, но не помню, появляется ли она в инвентаре, вроде да;
13. Динамит.
14. Несколько разноцветных ключей, и один деревянный ключ.

Управление:
A - все действия: найти, взять, использовать.
B - тянуть предметы (по аналогии с "PUSH" в Alone In The Dark 2, в "Алоне" Карнби толкает от себя, а тут ГГ тянет на себя).
C - Бег.
L - Обзор (три режима).
R - Камера (поворот головы) при зажатии.
P - Пауза/Инвентарь

Вроде все, что помню.


10 мар 2016, 08:18
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Обсуждение игры “Doctor Hauzer”/「ハウザー博士(ドクターハウザー)」/«Доктор Хаузер»

[ На страницу: 1, 2 ]

sasha 5

49

7131

Гога Перейти к последнему сообщению

19 сен 2015, 19:00

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Doctor Hauzer - Русская версия

[ На страницу: 1, 2 ]

в форуме Образы игр

ПАУК

39

13998

SavitarSvit Перейти к последнему сообщению

23 авг 2020, 18:44


© 2008-2024 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.065s | 20 Queries | GZIP : On