Правила форума

Правила, действующие в этом форуме и всех его подфорумах:

1) Запрещена реклама в любых её проявлениях (сразу бан без предупреждения)!
2) Мат тоже не приветствуется на форуме, но иногда можно выразить свои чувства ( лучше заменяйте матные слова точками, пробелами, другими буквами)!
3) Категорически запрещается унижать, посылать, издеваться над участниками форума! Мы здесь все - одна большая и дружная семья! Поэтому за нарушение этого правила автоматически будем банить!
4) Разрешены ссылки на информацию, которые относятся к тому или иному разделу форума!
5) Ссылки не в тему будут удаляться и пользователь получит предупреждение или будет забанен!
6) Пользователям разрешено задавать любые вопросы относящиеся к теме, а мы все дружно ответим на эти вопросы. А также отвечать на вопросы и высказывать своё мнение.
7) Повторные темы, которые будут создаваться, будут удалены! Создавайте темы, удостоверившись, что такой темы нет на форуме!
8) Запрещён флуд во всех его проявлениях, сообщения не по теме, сообщения состоящие из одного или нескольких смайликов без текста, сообщения типа - Вах!, Рулез!, Круто! и т.п. Пользуйтесь пожалуйста кнопкой [EDIT], не плодите бессодержательные сообщения.
9) Использование смайликов разрешается не более 3-х подряд!

Добро пожаловать на наш форум!



Ответить на тему  [ Сообщений: 48 ]  На страницу 1, 2  След.
[3DO] The Lost Files Of Sherlock Holmes - Русская версия 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 10243
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Ответить с цитатой

The Lost Files Of Sherlock Holmes - русская версия


Изображение







Перевод обновлен.
По ссылке теперь доступна обновленная версия перевода от 20.09.2019г.


Показать скриншоты и фото
ИзображениеИзображениеИзображение



ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение


Довольно интересный квест, как выяснилось. :-):
В 90-х я эту игру, как и многие другие для 3DO, пропустил - диск мне попросту не попался в продаже. Позже всё-таки смог купить, но игру не осилил из-за языковых сложностей.
Это не удивительно, т.к. продвижение в игре построено на диалогах - тебе нужно узнать, куда идти дальше, ты задаешь персонажу вопросы, а в ответ получаешь кучу дополнительных вопросов, которые нужно понимать и ответить правильно. В общем, ряд диалогов превращается в этакую мини-викторину. Например:
- Я ищу такого-то человека.
- А как этот человек выглядел?
- Ответ.
- А какого цвета были его волосы?
- Ответ.
- Они длинные или короткие?
- Ответ.
И на все эти встречные вопросы нужно выбрать правильные ответы, которые напрашиваются из ранее прочитанного и "наблюдённого" в игре. Если ответить неправильно, то диалог начинается сначала. Не говоря уже о том, что в некоторых местах, чтобы получить информацию для дальнейшего продвижения, нужно сделать ряд манипуляций и на самой "сцене" (правда, довольно нехитрых, пазлов в стиле MYST тут нет).
По этой причине я тогда (в конце 90-х) не справился. Поковырялся немного, потыкал диалоги... Что-то всё у меня получилось «по кругу» - все говорят какие-то одни и те же слова, непонятно, что надо, поэтому и забросил игру.

Могу сказать, что русскую версию пройти вполне реально даже без прохождения. Там, в общем-то, всё прозрачно. Опрошенные персонажи называют адреса и места, потом видишь, что они появляются на карте, идёшь туда - там новое "общение", следующие места на карте… Дальше и дальше, до самого конца.
Несмотря на то, что прохождение игры и всех мест на карте не линейно, сама игра абсолютно линейна и ведет к концу, как по рельсам.
На всех "локациях" все "активные" предметы подсвечиваются названиями. Можно нажать "B" и почитать про каждый предмет / про каждого человека. Даже нужно. Ничего другого там нет, как и нет таких "приколов", как в Alone In The Dark (2), где непонятно - то ли полезный предмет лежит, то ли просто нарисовано; когда обшаривание носом всех углов может привести просто к потрясающим результатам. Здесь подобного нет. С персонажем взаимодействует только то, что "подсвечивается" при наведении курсора.

Кого-то может оттолкнуть обширное меню, состоящее из целых 12-ти кнопок, но оно безобидно на самом деле, а из всех этих кнопок игроку нужно не так и много. Например, кнопки "Применить" и "Дать" - совершенно бесполезны, т.к. ведут в инвентарь, как и кнопка "Вещи", а эти команды всё равно придётся запускать из-под инвентаря.
Чаще всего по мере прохождения будут использоваться:
1. "Смотреть". Это в первую очередь.
2. "Говорить". Это во вторую.
3. "Открыть". Это в третью, пожалуй.
4. Ну, а потом уже "Вещи", когда нужно применить или дать предмет. И совсем редко - "Двигать".
Остальное - необязательный порожняк и очевидное, типа меню, Load/Save, ну и т.д.
Кроме того, нужные кнопки контекстно активизируются автоматически. Например, при наведении на предмет сразу подсвечивается "Смотреть" и простым нажатием на "B" можно почитать про предмет.
При наведении на живого персонажа автоматом подсвечивается "Говорить", а простым нажатием на "В" можно сразу поговорить с ним. С одной стороны, это логично и вроде полезно, а с другой - делает засаду игроку, т.к. прежде чем говорить с присутствующими на "сцене" людьми, оказывается полезным их сначала осмотреть, а поэтому приходится принудительно переключаться. Но к этой малоприятной особенности привыкаешь за пару часов, как и ко всему управлению.
В целом, управление:
Кнопка: "B" - действие (любое, эта кнопка основная).
Кнопка "C" - ходить. Наводишь курсор на нужное место "сцены", нажимаешь "C" и Холмс попёр туда. Иногда бывает полезно увести персонажа в сторону, когда он загораживает собой какой-то предмет. В целом, нужно не так уж часто, а в подавляющем большинстве случаев требуется, чтобы удобно покинуть "сцену" и уйти на карту.
Кнопка "А" - переключение курсора между игровой сценой и меню, в любой его (меню) части и подменю. О ней следует помнить, когда нужно применить не предмет из инвентаря, а просто предмет, находящийся на «локации/сцене». Например, я отложил немало кирпичей, пока разобрался как зажечь спичками горелку в лаборатории 221-Б. Оказывается, кнопка «А» спасет любого «отца русской демократии».

Самая первая комната, как специально, предназначена для освоения в игре. Поводите курсором по окружающим предметам, пунктом "Смотреть", который вам подставится автоматически, почитайте обо всех предметах. То есть, простым нажатием кнопки «B».
Пунктом меню "Открыть" - пооткрывайте всякие столы и ящики и почитайте, что в них лежит. Так освоитесь с "Открыть". Принудительно выбрав "Смотреть", почитайте про Ватсона, наведя на него курсор, а потом пунктом "Говорить" - пообщайтесь с ним.
Откройте "Вещи" и почитайте о предметах, что имеются в инвентаре.
Возьмите ноты, примените их на скрипку и увидите как Холмс сыграет на скрипке. Так научитесь применять предметы.

Некоторые технические «заморочки»
a) Подавляющее большинство фраз сокращены по-максимуму. В разумных пределах, конечно. Без фанатизма.



За перерисовку некоторых текстур - спасибо Gektor_rus, за помощь с некоторыми ресурсами - спасибо aliast!

Игра тестировалась на Panasonic FZ-1 (NTSC-U), Panasonic FZ-10 (NTSC-J), Goldstar GDO-202P (PAL, Anvil) и на Phoenix 2.3.4.
Вот, вроде бы и всё.
Желаем вам интересного расследования!

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


05 июн 2016, 19:25
Профиль WWW
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 215
Регистрация: 25 авг 2015, 13:53
Ответить с цитатой

Спасибо за труд! Несмотря на то, что уже прошел игру на английском, с удовольствием пройду её ещё раз. Класснейший детективный квест! Кстати вторая часть Case of the rose tatoo тоже очень неплоха, правда локализация подкачала - перевод там просто жутчайший.


05 июн 2016, 23:57
Профиль
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1343
Регистрация: 03 фев 2012, 01:36
Откуда: Kursk 46 region
Ответить с цитатой

Оооо :sh_ok: Шерлок Холмс !!! Хочу, хочу, хочу. Помню как смотрел на английскую версию - как свинья на апельсины. А тут на Русском, ну просто грех не скачать.
Спасибо за проделанные труды. :co_ol:


06 июн 2016, 00:07
Профиль
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Ответить с цитатой

Крутяк! Спасибо за труды, скачаю в копилку. :-): Кто бы мог подумать, переводы все появляются и появляются... :co_ol:

_______________________________________
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.


06 июн 2016, 17:26
Профиль
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Ответить с цитатой

Хорошая игра. Проходил почти в одно время со Snow Job. И Шерлок точне проще "Снежной" работы. Словарь En to Рус в помощь :)) Единственное место сильно тормознувшее меня это опера. У меня представление ни как не заканчивалось. Оказалось туда надо тупо несколько раз зайти. А я все места обошёл прежде чем эти несколько раз получились. За перевод спасибо, кому трудно на инглише играть сможет с удовольствием пройти.


07 июн 2016, 11:18
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 10243
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Ответить с цитатой

А там же не нужно ждать, пока закончится представление. В опере всего два полезных момента - дама скажет имя парня Сары, и оно появится в списке вопросов у тренера на поле для регби. Второе - стянуть связку ключей от дома Анны из ящика в гримёрке. Причем, что и куда, к кому сходить и что сделать - дословно говорят персонажи. Дама говорит - спуститься к швейцару, швейцар говорит - показать даме билеты. Ватсон говорит, что будет отвлекать менеджера... И всё просто и ясно там, если со всеми базарить. Кроме связки ключей, её предстоит найти самому.
А само представление вообще не при делах.
Наверное, ты тогда переводил недостаточно слов, когда играл.

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


07 июн 2016, 12:08
Профиль WWW
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Ответить с цитатой

aspyd писал(а):
Наверное, ты тогда переводил недостаточно слов, когда играл.

Мягко говоря я понимал процентов 15 речи.


07 июн 2016, 12:13
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 10243
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Ответить с цитатой

Ну да, я так и понял. :a_g_a: Тем более, что родной шрифт там мелкий и размазанный, и вдобавок, текст диалогов имеет тайминг, надо еще быстро читать.)) Много и быстро.

Кстати, у меня по этой игре накопилось огромное количество вопросов, только вот, задать их некому. Я боюсь.

Там присутствует дохрена всего в ресурсах, что играющий не видит никак.
К примеру, есть файл ресурсов сцены "Станция Сент-Панкрас". Там есть текст и описания - каких-то багажных тележек, часов, паровоза... Но для играющего, это место пролетает автоматом. Сначала вообще запускается Prologue. SUBWAY1.3DA, емнип, а потом файл ресурсов, но там предстоит лишь прочитать длинную перепалку с Хантом, на фоне этих часов и багажных тележек. Пользователю даже мышкой подвигать не предстоит. Хотя, в теории, там всё организовано так, что пользователь имеет возможность читать обо всем, что там есть, как на обычных "сценах", и даже принимать какие-то решения. Даже в игре имеется диалог с Ватсоном на Сент-Панкрасе - что, дескать, делать - полицию вызывать, али как? Но им воспользоваться тоже не удастся.
Причем, эта "Станция Сент-Панкрас" на карте не появляется, и вернуться туда нельзя, после того, как всё это пролетит на автомате.
Текста там немало, он переведен, но даже не проверен, потому что непонятно - как его вызвать на экран.

В системных сообщениях есть: "У двери не курить" и "Эти цветы предназначены для Пенни". Кто такая Пенни - ХЗ.

Есть куча названий каких-то локаций, которых нет на самом деле. Какая-то "Вторая гримёрная комната", например. Но там даже ресурсов её нет. В списке персонажей присутствует Майкрофт Холмс, например, и еще куча кого-то там.
Есть вероятность, что это был задел под вторую часть, переехавший с ПК, временно забитый чем попало.


Есть вещи, которые берутся в инвентарь, но непонятно, зачем они нужны. Например, моток веревки, который берется в доках. Или перо. Ну, перо - ладно, а веревка редко бывает бесполезной в играх. Зачем она берётся в этой игре?

И наконец, самое интересное. В файле Inventory присутствует Necklace - кулон из морга. Причем - только он, единственный из трёх имеющихся предметов, хотя по сюжету, его в морге коронер забрать не даёт. А также, свидетельство о смерти Сары Кэрроуэй - Dead Certificate, которое тоже взять себе нельзя, но в предметах инвентаря Холмса оно есть - значит, как-то можно? Но я не смог смоделировать игровую ситуацию, при которой это можно взять себе.
Хотя, эти две вещи фигурируют как полноценные ITEM-ы.

В общем, непонятно, что это. Наверное, ошметки от ПК-версии. А вообще, бардак там порядочный. И у меня даже появились сомнения - или я её проходил как-то не так, или так задумано...

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


07 июн 2016, 13:03
Профиль WWW
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Ответить с цитатой

aspyd, интересные находки. В ПК версию не играл. Может и правда барахло какое оттуда унаследовалось. Но это хотя бы любопытное барахло. Вот как вспомню Lada Racing Club, огромный левый файл с непонятно чем весом 1 CD.


07 июн 2016, 13:47
Профиль
Аватара пользователя
Проходил мимо
Проходил мимо

Группа: Пользователи
Сообщения: 9
Регистрация: 22 май 2011, 01:25
Ответить с цитатой

Сдаётся мне, что для названий предметов в инвентаре стоит какай-то проверка.
Это весьма досадная проблема, которая, я надеюсь, будет когда-нибудь решена.
За перевод спасибо. Вы - молодцы, ребята. :co_ol:


15 июн 2016, 15:57
Профиль WWW
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 10243
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Ответить с цитатой

Mefistotel
Названия предметов в инвентаре переведены полностью. С этим нет никаких проблем.

Добавлено спустя 3 минуты:
Речь лишь о вспомогательных текстовых скриптах, когда применяешь или даешь предмет.

Добавлено спустя 5 минут 49 секунд:
Образно говоря, там с предметами так:
1. На игровой сцене они называются одними именами;
2. Для инвентаря предметы называются другими именами;
3. А для движка называются третьими именами. Это, как бы, внутренние, системные имена, которые не нужны пользователю.

К сожалению, когда предмет взаимодействует с движком игры - в текстовый скрипт подставляется его движковое имя. Это разрабы зря, конечно, сделали. Как и зря сделали эти "движковые" названия вообще, проще было привязать к коду номера ITEM-ов из инвентаря.

Добавлено спустя 9 минут 50 секунд:
Проверка - да, естественно. Чтобы определенный предмет работал в строго определенном месте. Если в файле с именами для движка переименовываешь - в текстовом скрипте название отображается правильно, только движок его не воспринимает. Я сначала думал, что достаточно эти же имена во всех файлах ресурсов поменять, где эти предметы должны применяться, собственно, но обломался. Там закручено куда сложнее.

Впрочем, с этой проблемой и при переводе ПК-версии не справились, подробности можно найти в гугле.

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


15 июн 2016, 16:02
Профиль WWW
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Ответить с цитатой

aspyd
Поражаюсь, как ты, практически в одно лицо, этот проект дотащил до релиза... :-): :co_ol:

_______________________________________
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.


15 июн 2016, 16:23
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 10243
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Ответить с цитатой

Офф
Скрытый текст. Нужно быть зарегистрированным и иметь 1 сообщений(я)(е).

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


15 июн 2016, 19:30
Профиль WWW
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 215
Регистрация: 25 авг 2015, 13:53
Ответить с цитатой

aspyd писал(а):
... так, как когда...

Косяк переводчиков, конечно. Но мне этот перевод показался более менее сносным по сравнению с тем, как перевели 2 часть. Там вообще наверное целые фразы в какой-то автопереводчик вставляли, не задумываясь какая нелепица получается на выходе. Хотя при этом надо признать что русская озвучка в Rose tatoo очень достойная, голос Холмса неплохо подражает ливановскому тембру и интонации.


16 июн 2016, 10:16
Профиль
Случайный аватар
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 120
Регистрация: 05 ноя 2011, 00:12
Ответить с цитатой

Спасибо вашему сайту за перевод!!! С удовольствием прошел:-):


26 июн 2016, 15:00
Профиль
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор

Группа: Супермодераторы
Сообщения: 7768
Регистрация: 04 дек 2009, 12:31
Откуда: Германия, г.Кобленц
Ответить с цитатой

aspyd
Аркадий, спасибо огромное за труды и всем кто участвовал в переводе. :co_ol: Насчёт лишних предметов в инвентаре умного конечно ничего не скажу а только пофантазирую.
Возможно в PC версии прохождение чуть длиннее и в версии для 3DO кое что вырезали, ввиду того что ещё плохое знание программирования для старушки 3DO.
Посмотри летсплей для ПК, возможно там будут либо новые сцены или альтернативное применение предметов.

Настало время когда детские мечты осуществляем мы сами, жаль только что все повзрослели.

_______________________________________
MegaDrive MegaDrive2 MegaCD 32x Saturn Dreamcast PSone PSX PS2Fat PS2Slim PS3SuperSlim PicachuN64 GameCube(NTSC-J,PAL) Wii Wii mini AtariJaguar Panasonic3DO FZ-1,FZ10 Goldstar3DO NecTurboGrafx NeoGeoAES BandaiPlaydia XBOX XBOXONE AmstradGX4000 PhilipsCD-i450 OUYA SuperA'Can ActionMax VtechV.smile
Iphone3GS Ipod2 AtariLynx2 GBColor GBPocket GBAdvance GBMicro WonderSwanColor NeoGeoPocketColor N-GAGE N-GAGEQD SegaGameGear DSLite PSPE1004 CB Game.Com Game.ComPocketPro


Изображение
Изображение


11 июл 2016, 14:34
Профиль
Случайный аватар
Проходил мимо
Проходил мимо

Группа: Новички
Сообщения: 1
Регистрация: 02 янв 2017, 00:33
Ответить с цитатой

Огромное спасибо за перевод данной игры. Как большому любителю старых квестов давно было желание сыграть в данную игру, а тут и повод появился - русская версия с платформы 3DO.
Правда есть одна проблемка: Смонтировал образ диска в Фениксе, нажимаю кнопку "включить", программа пишет: "Вы должны выбрать Bios". Где его взять?


02 янв 2017, 00:45
Профиль
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Разработчики
Сообщения: 2068
Регистрация: 21 окт 2011, 21:37
Откуда: Слобожанщина, 31Rus
Ответить с цитатой

http://www.emu-land.net/consoles/3do/bios
Лучше всего использовать четвёртый по счёту - Panasonic REAL 3DO Interactive Multiplayer FZ-10 [patched][disable RSA] - обеспечит лучшую совместимость. После добавления в Фениксе следует его активировать, то есть дважды кликнуть мышкой на нём в левой панели эмулятора.


02 янв 2017, 01:43
Профиль WWW
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 10243
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Ответить с цитатой

Начал большую работу над ошибками. Весной 2017 года, как и планировал. Ссылка на скачивание пока удалена. Думаю, что справлюсь месяца за два, потом уже укажу ссылку на новый ISO и, возможно, выложу патч для тех, кто качал образ игры до 04.03.2017г.
Ошибок очень много! :ne_ne:
Одних орфографических наковырял даже более полусотни. И это на 80-90% игры, до конца я её ещё не прошел, т.к. случайно убил SAVE. Отключал Panasonic FZ-1 остынуть, да и самому покурить, и запустив с начала, сделал "Save Game" вместо "Load Game". :-):
Некоторые предложения довольно длинны и сложны - пришлось даже подключать нашего Андрея (drugold) к проверке орфографии.

Ещё в одном месте был "бесячий" косячок с графикой, и ещё кое-что. Когда доделаю - напишу полный перечень изменений, вместе с новым ISO.
В планах на данное исправление - всё же перерисовать Prologue. Просто очень жаль (и стыдно), что проделанная aliast-ом работа по анализу этих файлов пропадёт зря. Буду пробовать.

И ещё в планах на это исправление было попробовать перевести Invent, но дальнейшее копание в ресурсах игры только больше отбило охоту лезть в скрипты. Помимо тех ситуаций, которые описывал несколькими постами выше, нашел ещё диалог с девочкой-цветочницей Лесли, когда Холмс ей даёт цветок.
Загадка в том, чтобы попасть в Ковент-гарден к Лесли, нужно взятый неподалёку от места преступления цветок "покрошить" под микроскоп, а потом остатки отдать мальчику Вигинсу, который найдёт ту, кто продаёт такие цветы - девочку Лесли, при этом цветок остаётся у Вигинса. То есть, не "пожертвовав" цветком, к Лесли не попадёшь. Однако, как я уже сказал, внезапно присутствует диалог, когда Холмс приходит к Лесли с целым цветком. Она там говорит: "Да, это мой цветок, у меня таких - вон, целая корзина..." А как к ней придти, сохранив при этом цветок, совершенно не понятно. По этой причине данный диалог тоже переведён, но тоже не проверен, т.к. непонятно - что нужно сделать, чтобы её (девочку) найти, не потратив цветок.

То есть не хотелось бы убить вероятные нестандартные ситуации в геймплее (если таковые возможны, конечно) ради перевода десятка словечек и, по сути, лишь ради "длины пинуса" переводчика. Не применится где-нибудь какой-то предмет, и всё - "приехали".
Например, по аналогии с Silent Hill на Sony Playstation, если грохнуть чек из Indian Runner, то игра останется проходимой, но всякий раз уже будет приводить игрока только к одной концовке. Здесь-то концовка одна, но линейность прохождения - под большим вопросом, потому что разработчики "напредусматривали" ряд ситуаций, в которые - то ли можно попасть, то ли нет.
В общем, если бы была возможность увидеть весь этот "скрытый" текст и задействовать эти скрипты, тогда можно было бы поковыряться. А в слепую - страшновато. Так что - в пень.
Конечно, применить "Пагл" (от английского Pail - ведро) на "Река Темза" - не радует глаз, но зато все(!) скрипты работают аутентично.

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


04 мар 2017, 11:46
Профиль WWW
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 10243
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Ответить с цитатой

Закончил обновление. Образ перезалит, ссылка на скачивание нового ISO добавлена в первое сообщение темы.

Изменения:

1. Поправил кнопочку "Взять":
Изображение

Которая слева оказалась недокрашена, что изрядно действовало на нервы.)) На самом деле она была нарисована нормально, но когда я конвертил в CEL, забыл включить этот слой в MAC-овском фотошопе.

2. Поправил в инвентаре "Порошок":
Изображение

Название которого в инвентаре отображалось неправильно в том случае, если он берется у Коронера в морге, а не на месте преступления. Как-то прошляпил этот момент.

3. Поправил "Еррор" в менеджере сохранений:
Изображение

Тоже как-то прошляпил этот момент, это даже не тестил. :-):

4. Основательно шлифанул текст - исправлено более пары сотен различных ошибок в тексте.

5. Теперь в игре на русский язык переведены все Prologue (сюжетная анимация). Пример:
Изображение

Не слишком аутентично, но там особо и не развернёшься, зато теперь понятно о чём говорят.



Для тех, кто скачивал первый образ переведённой игры, прилагаю к этому сообщению патч-обновление, который можно накатить на первую версию и обновить перевод версии от 05.06.2016г. до версии от 22.04.2017г.
ВНИМАНИЕ!
Данный патч русификатором игры не является, а является обновлением для предыдущей версии перевода,
поэтому к оригинальному ISO с англоязычной версией игры "The Lost Files Of Sherlock Holmes" не применим.


Но если не хочется возиться с патчем, можно просто скачать новый ISO по ссылке в первом сообщении темы.

Не за горами майские праздники и, возможно, кому-нибудь захочется раскрыть загадочное убийство Сары Кэрроуэй, поэтому хочу ещё раз пожелать вам интересного расследования!

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


23 апр 2017, 03:50
Профиль WWW
Случайный аватар
Проходил мимо
Проходил мимо

Группа: Новички
Сообщения: 13
Регистрация: 27 мар 2016, 21:10
Ответить с цитатой

aspyd
Огромное человеческое спасибо! :ya_hoo_oo:


23 апр 2017, 04:00
Профиль
Аватара пользователя
Техподдержка
Техподдержка

Группа: Администраторы
Сообщения: 9155
Регистрация: 03 дек 2009, 21:07
Откуда: СССР
Ответить с цитатой

aspyd
Красава! :co_ol:

_______________________________________
Проблемы с регистрацией и/или активацией на форуме | BBCode форума
Wii-3.2E: Wiikey-1.9g/SDHC-32GB/HDD-500GB/BootMii_boot2/HBB/HBC/FCEU-GX/Snes9x-GX/VBA-GX/WiiSX/Wii64/MPlayerCE/WiiMC/WiiXplorer
Panasonic SL-GC10 (Panasonic Q) NTSC-J
Panasonic 3DO FZ-10 NTSC-U
SNES PAL
Samsung GT-I9100 Galaxy S II
Samsung SM-N975FDS Galaxy Note 10+
PC: Gigabyte GA-P55A-UD4/4x 2,8 GHz Intel Core i5-760/4x 4 GB DDR3/1 GB GDDR5 ATi Radeon HD 5850/128 GB SSD; 1+2 TB HDD/BD-RW + DVD±RW; CD-RW/ESI Juli@


23 апр 2017, 08:54
Профиль WWW
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 10243
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Ответить с цитатой

GaRI61
drugold
Спасибо!
drugold писал(а):
Красава!

Сыграл бы. Изображение

AndreykaakaGarip161 писал(а):
Вышло небольшое обновление перевода
Ничего себе "небольшое" - 1,42МБ. Ради интереса посчитал, сколько текстурок перерисовано в "прологах" - 239 штук. :ps_ih:

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


24 апр 2017, 09:46
Профиль WWW
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор

Группа: Супермодераторы
Сообщения: 7768
Регистрация: 04 дек 2009, 12:31
Откуда: Германия, г.Кобленц
Ответить с цитатой

Класс Аркадий. :co_ol: Эх если кто нибудь решился бы написать обзор, уверен на русском то как минимум несколько человек игруху пробежало.

_______________________________________
MegaDrive MegaDrive2 MegaCD 32x Saturn Dreamcast PSone PSX PS2Fat PS2Slim PS3SuperSlim PicachuN64 GameCube(NTSC-J,PAL) Wii Wii mini AtariJaguar Panasonic3DO FZ-1,FZ10 Goldstar3DO NecTurboGrafx NeoGeoAES BandaiPlaydia XBOX XBOXONE AmstradGX4000 PhilipsCD-i450 OUYA SuperA'Can ActionMax VtechV.smile
Iphone3GS Ipod2 AtariLynx2 GBColor GBPocket GBAdvance GBMicro WonderSwanColor NeoGeoPocketColor N-GAGE N-GAGEQD SegaGameGear DSLite PSPE1004 CB Game.Com Game.ComPocketPro


Изображение
Изображение


24 апр 2017, 11:18
Профиль
Случайный аватар
Проходил мимо
Проходил мимо

Группа: Новички
Сообщения: 13
Регистрация: 27 мар 2016, 21:10
Ответить с цитатой


AndreykaakaGarip161 писал(а):
Вышло небольшое обновление перевода
Ничего себе "небольшое" - 1,42МБ. Ради интереса посчитал, сколько текстурок перерисовано в "прологах" - 239 штук. :ps_ih:

Поправим! :smu:sche_nie:


25 апр 2017, 20:40
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 10243
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Ответить с цитатой

Изображение Очередная редакция.))

И снова перевод обновлён.
По ссылке в первом сообщении темы теперь доступна новая версия.


Изображение Или вот: https://yadi.sk/d/8IlSia9vL-dRYA (дублирую ссылку на скачивание).



Началось с того, что в последний раз я ковырялся с игрой в 2017 году, за два года игра нафиг забылась, поэтому в июне, в отпуске решил сыграть. Начал, да и на половине забросил, т.к. увидел, что ошибок - море.((
А вот в августе, не спеша, подключился ко второму выходу приставки ТВ-тюнером и стал терпеливо проходить, делая скриншоты.
Довольно много скриншотов получилось - 159 штук.
Всякие неправильные запятые, пропущенные буквы и т.д.

Изображение Помимо исправления ошибок, в игре теперь переведены и все скриптовые названия предметов. Решил это всё-таки сделать, раз ISO всё равно перезаливать.
Таким образом, перевод теперь практически полный, не считая только озвучки видео (которую мы, конечно, трогать не будем).
Теперь в игре нет крякозябриков и смешных движковых имён предметов: "Это Брасс кею, Доктор Ватсон" или применить "Папер на сейф".


К сожалению, из-за того, что данных в игре пришлось перепахать очень много, диск пришлось пересобирать и, соответственно, патч для обновления сделать невозможно. Пожалуйста, просто скачайте новый ISO.

Диск проверен на FreeDO1.9WIP и на Panasonic FZ-10 (NTSC-U).


В очередной раз хотелось бы вам пожелать интересного расследования убийства Сары Кэрроуэй.




Благодаря тому, что мне из-за этого перевода движковых имён пришлось прошерстить все скрипты, я теперь знаю об этой игре практически всё, о чём расскажу ниже под спойлером, который не рекомендуется читать тем, кто не играл.


сплошной и огромный спойлер
- Кулон из морга (Necklace) в игре нигде не применяется.
- Свидетельство о смерти Сары Кэрроуэй (Dead Sertificate) в игре нигде не применяется.
Несмотря на то, что эти два предмета фигурируют в инвентаре Холмса, скорее всего, они через инвентарь запускают соответствующий диалог, когда коронер говорит: "Я вам не дам..." Либо на них стоит заглушка. У меня нет достаточных знаний, чтобы с этим разобраться, разве что aliast со своим дизассемблером мог бы внести ясность (хотя не уверен, что это нужно). Но могу сказать с совершенно полной уверенностью, что эти два предмета нельзя применить ни на одной сцене игры. В скриптах их вообще нет.
На Джеймса Сандерса применяется единственный предмет - газета "Таймс". Больше на его сцене, где он сидит, не применяется и не даётся вообще ничего. На его сцене - единственный скрипт, и это газета.

- Письмо инспектора Лестрейда в игре не применяется. Его можно только читать.
- Перо, найденное в пабе, запускает только диалог о пере с барменом. В игре перо нигде не применяется.
- Веревка, найденная в Суррейских доках, нигде не применяется.
- Все склянки и пузырьки - духи из парфюмерного магазина и лекарства из аптеки, которые Холмс может накупить в огромном количестве, тоже нигде не применяются и никому не даются.
- Табакерка из офиса Фартингтона - тоже нигде не применяется и никому не даётся.
- Ножик (орудие убийства) - нигде не применяется и никому не даётся.
- Ноты применяются только на скрипку в 221-Б. На пианино Антонио Карузо их, к сожалению, применить нельзя. В комнате Карузо вообще нет ни одного скрипта, чтобы применить или дать предмет.
- На лабораторный стол Холмса в 221-Б применяются только цветок и белый порошок. Больше ни на какие предметы там нет скриптов.
- Окурки, найденные на месте преступления, не применяются нигде во всей игре.
- Проволочный крючок, кроме бочки с водой, нигде больше не применяется. Точнее говоря, он и на бочку не применяется, а получается в итоге применения корзинки на бочку. На бочку применяется только лишь одна корзинка, а крючок добавляется в инвентарь - это чисто для косметики. Сам крючок нигде не применяется во всей игре.
- Запонка Джорджа Блэквуда запускает только важный диалог с барменом, больше она не применяется и не даётся нигде.
- Кепка Пола тоже нигде не применяется и никому не даётся. Её осмотр только открывает на карте конный магазин и запускает диалоги о кепке - с Ватсоном, с владельцем конного магазина, с дворецким, с Леди. Но отдать кепку нельзя, хотя Холмс её вроде как принёс вернуть. Хоть это и парадоксально, но разработчики почему-то об этом не подумали.


Потом у Холмса с самого начала игры есть такая вещь, как визитные карточки. Визитные карточки в игре упоминаются множество раз, многие говорят Холмсу: "Дайте вашу визитную карточку..." или "Оставьте свою визитную карточку...", при этом показывается анимация, что Холмс даёт, то есть предметы работают сами собой, и они вроде как нужны.
В реальности - ни одному из этих людей визитную карточку дать нельзя. Они не применяются ни на Петтигрю (дворецкого поместья), ни на Леди (хозяйку поместья). Нет там таких скриптов.

Единственный человек во всей игре, на котором работают визитные карточки, и которому можно дать визитную карточку (ни за что не догадаетесь) - это симпатичная секретарша Мурхеда и Гарднера по имени Виолет.
Это одна единственная сцена во всей игре, где соответствующие скрипты есть, и визитные карточки на ней работают.
Почему так сделали, что визитка даётся и оставляется именно ей - кто их знает...

Таким образом, если всё собирать (я обычно собираю), то складывается впечатление, что инвентарь Холмса специально разбавлен "шротом", чтобы менее очевидно игралось, чтобы игрок больше думал и дольше возился, и т.д.

Всё вроде. Те предметы, которые используются для прохождения, я здесь не рассматривал.


И последнее. Ещё поправил тройку ошибок в прологах (сюжетной анимации). Вообще была идея переделать субтитры в этих сюжетных анимациях, потому что те, которые я нарисовал, всё же мелковаты и мыльноваты.
Но посмотрел - и пришел к выводу, что это, пожалуй, выше моих сил.
Проблема в том, что эти, на первый взгляд, большие субтитры - перемолоты на множество мелких кусочков, которые исчисляются десятками. Поэтому их перерисовывать очень трудно. Нужно и нарисовать так, чтобы на оригинальные кусочки всё уместилось, а на них влезает не так много пикселов, и потом ещё правильно размолоть, чтобы всё отображалось как надо.
Это был вообще подвиг, что я тогда их сделал. М-да...

Надо сказать, что и во всей игре вся графика так сделана. Всё перемолото на мелкие кусочки. Почему - не знаю. Возможно, это наследие от MS-DOS версии, когда видеопамяти у старых компов было мало, она исчислялась килобайтами, поэтому и графику так били - "в мусор".
Видимо, когда делали нашу 3DO-версию, принцип построения картинки не захотели переписывать, хотя для возможностей 3DO - таких ухищрений, конечно, не нужно.

Из чисто 3DO-шного - там только спрайты Шерлока Холмса и Доктора Ватсона. Это единственная покадровая анимация, сделанная в 3DO-Animator. Всё остальные персонажи на сценах - это по сути фрагменты обстановки, тоже размолотые в мелкий "мусор", отображаемые по кусочкам на фоне полноэкранных задников.

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


20 сен 2019, 17:34
Профиль WWW
Случайный аватар
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 120
Регистрация: 05 ноя 2011, 00:12
Ответить с цитатой

Спасибо Вам что не забрасываете переводы !!!

Посмотрим :ti_pa:


21 сен 2019, 16:21
Профиль
Аватара пользователя
Мегажитель
Мегажитель

Группа: Пользователи
Сообщения: 465
Регистрация: 13 сен 2017, 18:17
Ответить с цитатой

Будет повод засесть за игру, спасибо.

_______________________________________
В детстве, 3DO открывала новый мир.


21 сен 2019, 18:33
Профиль
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 10243
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Ответить с цитатой

Попробуйте. Может, понравится. :a_g_a: Квест довольно интересный. Только длинный и текста много.

Кстати, ISO ещё раз перезалил и заменил ссылки. Я в предыдущем, оказывается, немножко "напорол", в результате начал вылетать один диалог в конце.
Исправил.
Теперь уж точно всё на 100% корректно, больше не буду трогать.

Приношу извинения тем, кто пишет на болванки. Хотя пока мало человек успели скачать.

_______________________________________
Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.


22 сен 2019, 00:49
Профиль WWW
Случайный аватар
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 120
Регистрация: 05 ноя 2011, 00:12
Ответить с цитатой

Мне кажется что Вы уважаемый Аркадий в пустую переживаете о качестве перевода , я играл в Шерлока для мс-дос и Ваш перевод понравился больше. У них там много не стыковок и он кривее как то , первая буква названия когда подбираешь предмет ломается это точно.

Добавлено спустя 2 минуты 7 секунд:
Не говоря о том ,что ни какую графику не перевели ...


29 сен 2019, 19:55
Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему  [ Сообщений: 48 ]  На страницу 1, 2  След.
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Нет непрочитанных сообщений [NES] Ski or Die - Русская версия

ПАУК

7

3532

Пиф-Паф Перейти к последнему сообщению

14 мар 2014, 12:03

Нет непрочитанных сообщений Lost Files of Sherlock Holmes (DOSBOX PC)

в форуме Компьютеры

Denstan

2

739

ПАУК Перейти к последнему сообщению

25 дек 2011, 13:12

Нет непрочитанных сообщений [3DO] Lost Eden - Русская версия

[ На страницу: 1, 2 ]

в форуме Образы игр

Versus

50

7150

Atla Перейти к последнему сообщению

07 апр 2018, 17:03

Нет непрочитанных сообщений [3DO] Mad Dog II: The Lost Gold - русская версия

в форуме Образы игр

aspyd

6

1633

Invar Перейти к последнему сообщению

04 мар 2018, 18:35

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Перевод The Lost Files of Sherlock Holmes

Max Amillion

17

1494

lmy Перейти к последнему сообщению

27 фев 2016, 22:00



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
© 2008-2020 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.065s | 18 Queries | GZIP : On
Valid XHTML 1.0!