| Автор | Сообщение | 
		
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 Time Stalkers (Climax Landers в японии)- ролевая игра от Climax Entertainment, создателей Landstalker, Lady Stalker, Dark Savior, Shining Force, Shining in the Darkness и других хитов. В игре вы можете сыграть за персонажей из ранее изданных игр. Пошаговая система боя, возможность брать в команду любых монстров из игры.Текст игры был закодирован. Благодаря помощи Hykan, он извлечён. Всего каких-то 610 Кб. Кто хочет помочь в переводе, пишем сюда. Дам часть текста. Служебные символы не удалять. Игру качаем тут:http://www.dc4you.ru/board/viewtopic.php?f=19&t=381   
 
								Последний раз редактировалось Lin 11 ноя 2011, 06:33, всего редактировалось 1 раз. 
 
 | 
		
			| 03 ноя 2011, 20:21 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Versus Я консольный бог 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 9841
 Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
 Откуда: Сочи
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
 
   | 
 Ого! В Lost Eden  было гораздо меньше, и не быстро перевели...
 
 | 
		
			| 03 ноя 2011, 23:45 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| 13chuck13 Лучший техник 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 2057
 Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
 Откуда: Украина
 Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
 
   | 
 Аж глаз дернулся.    600 КБ сырого текста, даже с учетом служебных символов многовато.
 
 | 
		
			| 03 ноя 2011, 23:53 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 Давайте немножко дам, переведёте :) 
 
 | 
		
			| 04 ноя 2011, 06:52 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| ПАУК Ужас, летящий на крыльях ночи! 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 9118
 Регистрация: 17 май 2010, 01:04
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
 
   | 
 Lin, вложи архив с текстом в сообщение, посмотрим. Кто переводит, какой состав? Ссылку, плиз, на источник и образ   
 
 | 
		
			| 04 ноя 2011, 07:11 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Versus Я консольный бог 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 9841
 Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
 Откуда: Сочи
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
 
   | 
 Я сейчас занят Lost Eden , поэтому на меня не рассчитывайте.   
 
 | 
		
			| 04 ноя 2011, 12:29 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 
 
 | 
		
			| 04 ноя 2011, 12:43 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| 13chuck13 Лучший техник 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 2057
 Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
 Откуда: Украина
 Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
 
   | 
 Lin, скинь в личку часть текста. В принципе, я не великий переведун, но попробую одолеть, если там не слогом Шекспира изложено. Как говорится, попытка - не пытка.
 И еще, можно немного технических подробностей? Как там обстоят дела с длиной строки и т.д.?
 
 
 | 
		
			| 04 ноя 2011, 21:56 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 Да длину строки не ограничивай. Только служебные символы не удаляй. Сейчас скину. 
 
 | 
		
			| 04 ноя 2011, 22:20 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| ПАУК Ужас, летящий на крыльях ночи! 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 9118
 Регистрация: 17 май 2010, 01:04
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
 
   | 
 Получил файлик RTF  = 33 Kb. В TXT  весит 24 Kb. Какие там служебные символы?    Не понял, чем эта русская версия не катит  
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 00:38 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 RGR не перевели игру. Там мало что переведено.
 Ну символы типа ___
 Считай их нет, если ты конечно в WordPad открываешь. Ведь в нём?
 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 00:41 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| ПАУК Ужас, летящий на крыльях ночи! 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 9118
 Регистрация: 17 май 2010, 01:04
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
 
   | 
 В Microsoft Office Word 2007, эти типа ___ видны. Какие сроки?
 В саму игру не играл. Там озвучка голосов есть? Сколько времени уходит на прохождение?
 Кто хаком занимается?
 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 00:46 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 Озвучки голосов нет. Хакает Hykan - релизер дримкаст игр из - за границы.Чем быстрее - тем лучше.
 Переводи в WordPad или текстовом, так как ворд затирает служебные символы и хекс знаки 00 превращаются в пробел в виндовской кодировке.
 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 01:27 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| 13chuck13 Лучший техник 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 2057
 Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
 Откуда: Украина
 Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
 
   | 
 О! В Libre Office 3 их не видно. Если включить отображение напечатаемых символов, в начале этих строк стоят знаки табуляции. Придется поискать другой редактор. И еще, а какой кодировке сохранять? А то у меня тут utf8...
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 01:30 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| ПАУК Ужас, летящий на крыльях ночи! 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 9118
 Регистрация: 17 май 2010, 01:04
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
 
   | 
 Тогда уж лучше в хекс-редакторе править. 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 01:40 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 Парни, WordPad рулит. ;)Можно и в любом другом, только после сохранения проверьте в хекс редакторе остались ли хекс коды служебных символов не тронутыми. Word не подойдет. Другие редакторы не пробовал. Notepad++ попробуйте.
 Кодировка какая в документе в такой и сохраняй. Я не смотрел в какой там изначально.
 Мне человек прислал уже 1 переведенный кусок. В тектовом документе нормально всё перевёл за сутки. На нужно париться с хексом.
 Если уж совсем хана, то переводите как получится, потом вставим коды.
 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 01:41 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| 13chuck13 Лучший техник 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 2057
 Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
 Откуда: Украина
 Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
 
   | 
 WordPad может и рулит, только где его взять под Линуксом?Ладненько, буду лепить в CP1251 кодировку.
 
 
								Последний раз редактировалось 13chuck13 05 ноя 2011, 01:48, всего редактировалось 1 раз. 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 01:48 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 Ну тогда переводи в чём есть. Там разберёмся.    
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 01:48 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| samael Консольный монстр 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 2308
 Регистрация: 04 дек 2009, 09:38
 Модель 3DO: Нет
 
   | 
 LinДавай и мне кусок текста. Пока Вася Lost Eden инспектирует я тут поработаю :)
 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 09:16 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| aliast Специалист 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 1303
 Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
 Модель 3DO: Нет
 
   | 
 Может проще на нотебеноид всё залить, нет? 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 09:45 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 samael, в личке твоя часть.aliast, идём по намеченному пути.
 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 14:11 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| ПАУК Ужас, летящий на крыльях ночи! 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 9118
 Регистрация: 17 май 2010, 01:04
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
 
   | 
 Процентов 10-15 готово. За неделю, думаю, управлюсь. Конечно сложно переводить, когда не видел игру. Где-то толком непонятно, что они делают, сколько их. К кому обращаются: к нему или к ней, на ты или на Вы?     Некоторые слова даже гугл-переводчик не берёт    Некоторые фразы лучше допереводить после того, как поживёшь в игре. Видеопрохождения никакого нету?Marsupilami  - игра такая на сеге есть и мультик   Insaninator  какой=то    А это вообще убило    : Пока выложу сюда, чтобы не потерять, остальное потом.Lin , тестовая версия перевода делалась?
 У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 16:32 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 Тестовой версии пока не будет.Да, слова встречаются специфичные. Их оставляй как есть, потом разберёмся.
 Видеопрохождения не нашел :(
 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 17:08 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| aspyd Специалист 
				Группа: Администраторы
 Сообщения: 11401
 Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
 Откуда: MO/DK
 Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U
 
   | 
 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 17:30 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| 13chuck13 Лучший техник 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 2057
 Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
 Откуда: Украина
 Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
 
   | 
 Блин, я так не могу... Осилил около 10%.  Чувствую себя тем самым олухом который попереводил все игры на первом PS, даже не зная о чем эти игры.    Я не понимаю кто и к кому обращается в диалогах... Ктои из них "Вы", а кто"ты"... и что там ваще происходит на экране?    Скачал образ, попробую поиграть, потому что переводить в слепую просто невозможно, а видео на YouTube нет. Сколько займет прохождение, если учесть что Люсьен Квест я мурыжил часов двадцать? И еще вопрос технического плана. Что там у нас со шрифтами, "Ъ" "Ё" можно использовать?
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 19:49 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 Используй все буквы алфавита. Всё без огриначений.Игра не особо долгая, если не заморачиваться и не качать каждого перса.
 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 20:40 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| 13chuck13 Лучший техник 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 2057
 Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
 Откуда: Украина
 Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
 
   | 
 Есть хорошая новость. Игра просто отлично работает с карты памяти SD , прямо ваще замечательно! Длительность загрузок в пределах нормы, музыка не икает, игра не дергается. Даже не ожидал что все так гладко заработает.    Так что проблем с тестом перевода не предвидится... конечно, если вы уже обзавелись таким чудом техники.
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 21:57 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 Обзавелись. Как раз сегодня всё у меня заработало. Рипаю сижу Power Smash Tennis с GD. 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 22:07 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| 13chuck13 Лучший техник 
				Группа: Разработчики
 Сообщения: 2057
 Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
 Откуда: Украина
 Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
 
   | 
 Еще вопросы. Как быть с именами и названиями предметов? Героя зовут Сворд, думаю не стоит переводить. Heros Crest это что? ну и дальше в таком духе. Хорошо бы создать таблицу соответствий оригинальных названий и их перевода. А то переводит несколько людей, будем как те лебедь, рак и щука.  
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 22:28 |  | 
	
	
		|  | 
	
			| Lin Ломаю джойстик взглядом 
				Группа: Пользователи
 Сообщения: 714
 Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
 Откуда: Орел
 Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
 
   | 
 Пока предложи свой вариант, будем решать. 
 
 | 
		
			| 05 ноя 2011, 23:05 |  |