[ Сообщений: 95 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.
[Dreamcast] Перевод «Time Stalkers». Присоединяйтесь! 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Time Stalkers (Climax Landers в японии)- ролевая игра от Climax Entertainment, создателей Landstalker, Lady Stalker, Dark Savior, Shining Force, Shining in the Darkness и других хитов.
В игре вы можете сыграть за персонажей из ранее изданных игр. Пошаговая система боя, возможность брать в команду любых монстров из игры.

Текст игры был закодирован. Благодаря помощи Hykan, он извлечён. Всего каких-то 610 Кб. Кто хочет помочь в переводе, пишем сюда. Дам часть текста. Служебные символы не удалять.

Игру качаем тут:
http://www.dc4you.ru/board/viewtopic.php?f=19&t=381

ИзображениеИзображениеИзображение

Последний раз редактировалось Lin 11 ноя 2011, 06:33, всего редактировалось 1 раз.



03 ноя 2011, 20:21
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Lin писал(а):
Всего каких-то 610 Кб

Ого! В Lost Eden было гораздо меньше, и не быстро перевели...


03 ноя 2011, 23:45
Аватара пользователя
Лучший техник
Лучший техник

Группа: Разработчики
Сообщения: 2057
Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
Откуда: Украина
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
Сообщение 

Lin писал(а):
Всего каких-то 610 Кб.

Аж глаз дернулся. :sh_ok:
600 КБ сырого текста, даже с учетом служебных символов многовато.


03 ноя 2011, 23:53
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

Давайте немножко дам, переведёте :)


04 ноя 2011, 06:52
Аватара пользователя
Ужас, летящий на крыльях ночи!
Ужас, летящий на крыльях ночи!

Группа: Разработчики
Сообщения: 9069
Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Lin, вложи архив с текстом в сообщение, посмотрим.
Кто переводит, какой состав? Ссылку, плиз, на источник и образ :-):


04 ноя 2011, 07:11
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Я сейчас занят Lost Eden, поэтому на меня не рассчитывайте. :nez-nayu:


04 ноя 2011, 12:29
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

Состав тут:
http://www.dc4you.ru/board/viewtopic.php?f=57&t=377

Образ тут:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=521024

Можно и от RGR. Там тоже диалоги по английски:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3108667


04 ноя 2011, 12:43
Аватара пользователя
Лучший техник
Лучший техник

Группа: Разработчики
Сообщения: 2057
Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
Откуда: Украина
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
Сообщение 

Lin, скинь в личку часть текста.
В принципе, я не великий переведун, но попробую одолеть, если там не слогом Шекспира изложено. Как говорится, попытка - не пытка.
И еще, можно немного технических подробностей? Как там обстоят дела с длиной строки и т.д.?


04 ноя 2011, 21:56
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

Да длину строки не ограничивай. Только служебные символы не удаляй. Сейчас скину.


04 ноя 2011, 22:20
Аватара пользователя
Ужас, летящий на крыльях ночи!
Ужас, летящий на крыльях ночи!

Группа: Разработчики
Сообщения: 9069
Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Получил файлик RTF = 33 Kb. В TXT весит 24 Kb.
Цитата:
__First a toothbrush.
Then a transporter.
But now...

__This is the revamped, 3rd
generation Captain Hawk
Repulsion Machine.
Какие там служебные символы? :du_ma_et:
Lin писал(а):
Можно и от RGR. Там тоже диалоги по английски:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3108667
Не понял, чем эта русская версия не катит :du_ma_et:


05 ноя 2011, 00:38
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

RGR не перевели игру. Там мало что переведено.

Ну символы типа ___
Считай их нет, если ты конечно в WordPad открываешь. Ведь в нём?


05 ноя 2011, 00:41
Аватара пользователя
Ужас, летящий на крыльях ночи!
Ужас, летящий на крыльях ночи!

Группа: Разработчики
Сообщения: 9069
Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

В Microsoft Office Word 2007, эти типа ___ видны.
Какие сроки?
В саму игру не играл. Там озвучка голосов есть? Сколько времени уходит на прохождение?
Кто хаком занимается?


05 ноя 2011, 00:46
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

Озвучки голосов нет. Хакает Hykan - релизер дримкаст игр из - за границы.
Чем быстрее - тем лучше.
Переводи в WordPad или текстовом, так как ворд затирает служебные символы и хекс знаки 00 превращаются в пробел в виндовской кодировке.


05 ноя 2011, 01:27
Аватара пользователя
Лучший техник
Лучший техник

Группа: Разработчики
Сообщения: 2057
Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
Откуда: Украина
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
Сообщение 

Lin писал(а):
Ну символы типа ___

О! В Libre Office 3 их не видно. Если включить отображение напечатаемых символов, в начале этих строк стоят знаки табуляции.
Придется поискать другой редактор.
И еще, а какой кодировке сохранять? А то у меня тут utf8...


05 ноя 2011, 01:30
Аватара пользователя
Ужас, летящий на крыльях ночи!
Ужас, летящий на крыльях ночи!

Группа: Разработчики
Сообщения: 9069
Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Тогда уж лучше в хекс-редакторе править.


05 ноя 2011, 01:40
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

Парни, WordPad рулит. ;)
Можно и в любом другом, только после сохранения проверьте в хекс редакторе остались ли хекс коды служебных символов не тронутыми. Word не подойдет. Другие редакторы не пробовал. Notepad++ попробуйте.
Кодировка какая в документе в такой и сохраняй. Я не смотрел в какой там изначально.
Мне человек прислал уже 1 переведенный кусок. В тектовом документе нормально всё перевёл за сутки. На нужно париться с хексом.
Если уж совсем хана, то переводите как получится, потом вставим коды.


05 ноя 2011, 01:41
Аватара пользователя
Лучший техник
Лучший техник

Группа: Разработчики
Сообщения: 2057
Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
Откуда: Украина
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
Сообщение 

WordPad может и рулит, только где его взять под Линуксом?
Ладненько, буду лепить в CP1251 кодировку.

Последний раз редактировалось 13chuck13 05 ноя 2011, 01:48, всего редактировалось 1 раз.



05 ноя 2011, 01:48
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

Ну тогда переводи в чём есть. Там разберёмся. :-ok-:


05 ноя 2011, 01:48
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Пользователи
Сообщения: 2308
Регистрация: 04 дек 2009, 09:38
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

Lin
Давай и мне кусок текста. Пока Вася Lost Eden инспектирует я тут поработаю :)


05 ноя 2011, 09:16
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1298
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

Может проще на нотебеноид всё залить, нет?


05 ноя 2011, 09:45
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

samael, в личке твоя часть.
aliast, идём по намеченному пути.


05 ноя 2011, 14:11
Аватара пользователя
Ужас, летящий на крыльях ночи!
Ужас, летящий на крыльях ночи!

Группа: Разработчики
Сообщения: 9069
Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Процентов 10-15 готово. За неделю, думаю, управлюсь.
Конечно сложно переводить, когда не видел игру. Где-то толком непонятно, что они делают, сколько их.
К кому обращаются: к нему или к ней, на ты или на Вы? :nez-nayu: Некоторые слова даже гугл-переводчик не берёт :du_ma_et: Некоторые фразы лучше допереводить после того, как поживёшь в игре. Видеопрохождения никакого нету?
Цитата:
Marsupilami! Houba!
Keee keee!
Na meb!
Marsupilami - игра такая на сеге есть и мультик :du_ma_et:
Insaninator какой=то :du_ma_et:
А это вообще убило :ps_ih: :
что
Цитата:
Yrgnuha mae ir esuacd uoya
dnoufg ie llews.

You miss me?

research center and work
again?


odg?


uoys!


esiwrehtom.
Lufitipa yrevg.


.Eesm

point...

maa im.
Oda ig esruoce fos.

Но...
Да, это так...

Sediseba.
Nos evomk sur tela llewd.


Well, if you put it that way.

Что ж, если ты так говоришь.
I've made up my mind, too.
Пока выложу сюда, чтобы не потерять, остальное потом.
Lin, тестовая версия перевода делалась?


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


05 ноя 2011, 16:32
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

Тестовой версии пока не будет.
Да, слова встречаются специфичные. Их оставляй как есть, потом разберёмся.
Видеопрохождения не нашел :(


05 ноя 2011, 17:08
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11140
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U
Сообщение 

Офф
ПАУК писал(а):
Marsupilami - игра такая на сеге есть
Классная игра, кстати. Там надо слона проводить через препятствия. :-):


05 ноя 2011, 17:30
Аватара пользователя
Лучший техник
Лучший техник

Группа: Разработчики
Сообщения: 2057
Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
Откуда: Украина
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
Сообщение 

Блин, я так не могу...
Осилил около 10%. Чувствую себя тем самым олухом который попереводил все игры на первом PS, даже не зная о чем эти игры. :-) Я не понимаю кто и к кому обращается в диалогах... Ктои из них "Вы", а кто"ты"... и что там ваще происходит на экране? :zvez_ochki:
Скачал образ, попробую поиграть, потому что переводить в слепую просто невозможно, а видео на YouTube нет.
Сколько займет прохождение, если учесть что Люсьен Квест я мурыжил часов двадцать?

И еще вопрос технического плана. Что там у нас со шрифтами, "Ъ" "Ё" можно использовать?


05 ноя 2011, 19:49
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

Используй все буквы алфавита. Всё без огриначений.
Игра не особо долгая, если не заморачиваться и не качать каждого перса.


05 ноя 2011, 20:40
Аватара пользователя
Лучший техник
Лучший техник

Группа: Разработчики
Сообщения: 2057
Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
Откуда: Украина
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
Сообщение 

Есть хорошая новость. Игра просто отлично работает с карты памяти SD, прямо ваще замечательно! Длительность загрузок в пределах нормы, музыка не икает, игра не дергается. Даже не ожидал что все так гладко заработает. :co_ol:
Так что проблем с тестом перевода не предвидится... конечно, если вы уже обзавелись таким чудом техники.


05 ноя 2011, 21:57
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

Обзавелись. Как раз сегодня всё у меня заработало. Рипаю сижу Power Smash Tennis с GD.


05 ноя 2011, 22:07
Аватара пользователя
Лучший техник
Лучший техник

Группа: Разработчики
Сообщения: 2057
Регистрация: 04 янв 2011, 19:53
Откуда: Украина
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
Сообщение 

Еще вопросы. Как быть с именами и названиями предметов? Героя зовут Сворд, думаю не стоит переводить. Heros Crest это что? ну и дальше в таком духе. Хорошо бы создать таблицу соответствий оригинальных названий и их перевода. А то переводит несколько людей, будем как те лебедь, рак и щука. :ti_pa:


05 ноя 2011, 22:28
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

Пока предложи свой вариант, будем решать.


05 ноя 2011, 23:05
На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод или субтитры для «Killing Time»

[ На страницу: 1 ... 5, 6, 7 ]

Evgen-san

208

19453

sasha 5 Перейти к последнему сообщению

20 июл 2024, 04:35


© 2008-2024 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.061s | 22 Queries | GZIP : On