Давайте переведём названия всех игр с английского!
Автор |
Сообщение |
ross_nikitin Супермодератор
Группа: Супермодераторы Сообщения: 8048 Регистрация: 04 дек 2009, 12:31 Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
|
Как переводится daedalus encounter?  Никаких гуглпереводчиков, только живой перевод.
|
29 авг 2014, 22:48 |
|
 |
Author Приставочник
Группа: Разработчики Сообщения: 1211 Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
|
Yaranga, обожаю Икарусы :) Жаль, что современные модели автобусов не могут похвастаться той эргономикой. Кхм, а перевод "Корабль "Дедалус": столкновение" мне понравился. Так действительно очень даже неплохо получилось.
|
11 мар 2015, 12:14 |
|
 |
ylitvinenko Осваиваюсь
Группа: Пользователи Сообщения: 31 Регистрация: 07 мар 2015, 22:57 Откуда: Киров
Модель 3DO: Нет
|
По поводу Daedalus Encounter - я бы перевел как "Столкновение с Дедалом". Почему "с" и почему без "ус"? Насколько я считаю, в оригинальном названии был некоторый "легендарный" элемент - внезапная встреча с чем-то (кем-то?) древним, могучим, даже мифическим. Я посчитал, что этот момент надо было сохранить таким вот своеобразным олицетворением. По поводу All is Lost - вот даже не имею четкого понятия. Прокатчики испугались того, что у нас "Все пропало" звучит как-то панибратски-несерьезно? (Но что тогда мешало перевести как "Все кончено"?) Думаю, скорее всего, тут просто имело место быть превосходство пиар-отдела над здравым смыслом ("позитив, ребята, продукт должен быть позитивным!")... как в, черт его за пень, "Стратреке: Возмездии"/Star Trek Into Darkness.
|
11 мар 2015, 22:24 |
|
 |
Author Приставочник
Группа: Разработчики Сообщения: 1211 Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
|
ylitvinenko, большое спасибо за ответ. На счёт Daedalus'a интересная версия и похоже наиболее точная. Про All is Lost я так и думал, на счёт ("позитив, ребята, продукт должен быть позитивным") :))
|
12 мар 2015, 11:05 |
|
 |
ross_nikitin Супермодератор
Группа: Супермодераторы Сообщения: 8048 Регистрация: 04 дек 2009, 12:31 Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
|
Прицепил к первому сообщению список переведённых игр, там все что перевёл пользователь ylitvinenko
|
15 мар 2015, 22:22 |
|
 |
ross_nikitin Супермодератор
Группа: Супермодераторы Сообщения: 8048 Регистрация: 04 дек 2009, 12:31 Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
|
Добавил переводы в список, добавил игры, исправил много чего, смотрим. Ещё чуть- чуть осталось, напрягите булки.
|
22 мар 2015, 23:25 |
|
|