[ Сообщений: 56 ]  На страницу 1, 2  След.
Перевод или субтитры для игры Horde 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1716
Регистрация: 26 фев 2013, 10:56
Откуда: Анапа
Модель 3DO: Нет

Камрады, а к The Horde хоть субтитры аглицкие есть?
Про перевод и не мечтаю.

А то аж полтора десятка лет интересны некоторые приколы в игре. Аглицкий знаю не настолько, что б со слуха все шутки понять.

Например конкретно интересно, что за историю рассказывает канцлер в самом начале. Вчера еще раз прослушал, не дошло. :ti_pa:


20 дек 2013, 17:43
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Я не встречал субтитров. :-(


20 дек 2013, 20:08
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1716
Регистрация: 26 фев 2013, 10:56
Откуда: Анапа
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

Versus писал(а):
Я не встречал субтитров.


Угу, в оригинале нет.

Я даже DOS-CD версию добыл, и там нет...


20 дек 2013, 20:27
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Скрытый текст. Необходимо зарегистрироваться.

Здесь должны быть ролики заменены на картинки с субтитрами. Только сидов нет. Поищи по инету, мне сейчас неудобно (опять в каменном веке сижу).


20 дек 2013, 20:55
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1716
Регистрация: 26 фев 2013, 10:56
Откуда: Анапа
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

Versus писал(а):
Только сидов нет


DOS-FDD версию я находил еще в 90х (и сейчас есть). Там текст есть, но общеописательный.

Т.е. например вместо пёрлов канцлера Мейлора общее описание типа "юный Чанси робко таскал хавку важным мордам, слушающим что-то забавное".


З.Ы. Ну хоть кто-нить есть, кто аглицкий отлично знает? Что за фигню про жену посла и т.д. толкает Кронос в самом начале? :du_ma_et:


20 дек 2013, 21:49
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Ща попробую вслушаться.


20 дек 2013, 22:36
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1716
Регистрация: 26 фев 2013, 10:56
Откуда: Анапа
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

Versus писал(а):
Ща попробую вслушаться.


Я много раз пробовал, крайний вот только что. Частично понятно, но когда король подавился, то добрый канцлер продолжает историю скороговоркой. До тех пор, пока все не заметят что Чанси трясет Винфорда.

А после этого злобно прерывает ржачную историю и зовет стражу.

З.Ы. Говорил уже, непатриотично конечно - но самая лучшая версия "Хорды" для Сатурна.

З.З.Ы Кто такой король Богу? И Шму? :hi_hi_hi:


20 дек 2013, 22:43
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Вот что расслышал. Красным отмечено то, что под вопросом.

Kronus Maelor писал(а):
So, there we are. The delegation from Bogou on the one side a congregation from Shmoo on the other. Another High Priestess of Shmoo as you know considers self to be so beautiful ….. trans all the devotees. Now as the appearance of a large drowning … She have ….. vine at the hands Bogouing ambassadors wife. Words dispute from the safely….. of a sort it’s to make most …. warriors ears to burn.

Hearing this the ambassador who has to much vine to drink springs fall … hand onto the table to depend the honor of the …. …… dagger to …. The king! The boy is a taking a king! Guards! Guards! You dare attack a king? For this? I will see you dying slowly.


20 дек 2013, 23:37
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Апдейт. Посмотрел в FDD версии. Частично там субтитры есть, хотя речь канцлера неполная. Ниже то, что я услышал, дополненное увиденным в FDD версии.

Kronus Maelor писал(а):
So, there we are. The delegation from Borgo on one side a congregation from Schmoo on the other. The High Priestess of Schmoo as you know considers self to be so beautiful ….. trans all the devotees. Now has the appearance of a large drowning rodent. She having been bathed in wine at the hands Borgnian ambassador's wife. Words dispute from the safely….. of a sort it’s to make most …. warriors ears to burn.

On hearing this the ambassador who had to much wine to drink springs forth dagger in the hand onto the table to defend the honor of his betrothed …… lands squarely in the middle of a kindney pie ... dagger to …. The king! The boy is attacking the king! Guards! Guards! You dare attack a king? For this? I will see you dying slowly.


21 дек 2013, 11:24
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1716
Регистрация: 26 фев 2013, 10:56
Откуда: Анапа
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

Versus писал(а):
Апдейт.


Пасибо! :a_g_a:


21 дек 2013, 11:28
Аватара пользователя
Ужас, летящий на крыльях ночи!
Ужас, летящий на крыльях ночи!

Группа: Разработчики
Сообщения: 9118
Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Versus писал(а):
Поищи по инету, мне сейчас неудобно (опять в каменном веке сижу).

http://www.old-games.ru/game/download/1987.html


22 дек 2013, 08:03
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Это ты к чему? :du_ma_et:


22 дек 2013, 09:38
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1303
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

Видимо шутка вырвана из контекста. Кто такие король Борго и монашеский орден Шму нам могут и не объяснить нигде. Хотя я тут нашёл один сайт с римейком орды (там дракон орды жжёт) и там в конце описания чувак подписался SHMOOO. хз что он имел ввиду( и ещё такой орден реально существует, но что проповедует я не вкурил, лень переводить.


22 дек 2013, 09:42
Аватара пользователя
Ужас, летящий на крыльях ночи!
Ужас, летящий на крыльях ночи!

Группа: Разработчики
Сообщения: 9118
Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Versus писал(а):
Это ты к чему? :du_ma_et:

Это к тому, кто в каменном веке живёт. Для себя в частности, позже скачаю, когда скоростя высокие будут. Непонятно, там какие-то апдейты :du_ma_et:
Бука писал(а):
З.Ы. Говорил уже, непатриотично конечно - но самая лучшая версия "Хорды" для Сатурна.

Какие различия? DOSовская CD версия не лучше?


22 дек 2013, 11:16
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1716
Регистрация: 26 фев 2013, 10:56
Откуда: Анапа
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

ПАУК писал(а):
Какие различия?


Качество видеороликов. На "Сатурне" полноэкранное видео, и вообще без "шумов".
Только цветовые артефакты бывают, но это особенность кодека.

Визуально - лучше, чем VideoCD. 3DO курит в сторонке...

ПАУК писал(а):
DOSовская CD версия не лучше?


В досовской версии видеоролики в окошке размером со спичечный коробок! :-)
И в 256ти цветах... :ze_le_ny:


22 дек 2013, 11:24
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор

Группа: Супермодераторы
Сообщения: 8083
Регистрация: 04 дек 2009, 12:31
Откуда: Германия, г.Урмитц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
Сообщение 

The Horde Game Sample - 3DO

The Horde: Introduction (Sega Saturn)

Intro MS-DOS The Horde


22 дек 2013, 20:19
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1716
Регистрация: 26 фев 2013, 10:56
Откуда: Анапа
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

Третий ролик - это дисковая версия, вместо видео слайды.

И - таки да, большая часть разговоров там есть в виде текста.
Моя ошибка - крохотную флоппи-версию не поковырял как следует, сразу качнул образ CD-DOS версии.
Флоппи версию в 00м пробовал, однако... :smu:sche_nie:

=============

Спасибо. В принципе тему можно закрывать.


22 дек 2013, 20:39
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

ПАУК писал(а):
Это к тому, кто в каменном веке живёт.

Не поможет. Каменный век - это отсутствие электричества, нетбук и бесплатная йота. 15 Мб не вытянешь. :nez-nayu:
Бука писал(а):
Моя ошибка - крохотную флоппи-версию не поковырял как следует, сразу качнул образ CD-DOS версии.

Все равно во флоппи версии речь канцлера неполная. В моем посте я объединил субтитры флоппи и услышанное.


22 дек 2013, 21:48
Аватара пользователя
Ужас, летящий на крыльях ночи!
Ужас, летящий на крыльях ночи!

Группа: Разработчики
Сообщения: 9118
Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Versus писал(а):
и бесплатная йота

Прям как у меня щас :a_g_a:


23 дек 2013, 07:30
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1716
Регистрация: 26 фев 2013, 10:56
Откуда: Анапа
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

Картинка из DOS-CD версии: Изображение

Разрешение видео 160*100, однако... :hi_hi_hi:


23 дек 2013, 19:30
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 170
Регистрация: 01 июн 2025, 20:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Нашел в интернете прохождения игры The Horde от Friends Play Studio с наложенной поверх прохождения русской озвучкой, т.е. самого образа русской версии игры такой не было раньше.
В игре The Horde схожая структура проекта как в Star Control 2, для которой я собрал необходимый набор скриптов во время перевода. т.к. эта игра от тех же разработчиков.

Попробовал вырезать из этого прохождения части звука начальной заставки и заставки первого уровня (сразу после New Game). Вроде бы вставляет в файлы DUK без проблем. Только в эмуляторе 4DO у меня немного заикается, хотя и оригинальная английская версия тоже вроде бы так же там идет. В эмуляторе Phoenix идет без проблем.

Нужна проверка на реальной приставке, как там идут эти 2 видеозаставки и вообще что образ не сломался проверить. Если все будет ок, то могу вырезать и вставить звук оставшихся заставок (еще около 30 штук).
За основу для перевода взял образ из раздела "Образы" The_Horde_RCB_61030C, где исправлена проблема сохранения.

Версия 0.1: https://3do.aidolov.ru/horde/The_Horde_RCB_61030C_Rus_v0.1.zip
Версия 0.1.1: https://3do.aidolov.ru/horde/The_Horde_RCB_61030C_Rus_v0.1.1.zip Исправлен баг с синей палитрой во время игры
Версия 0.5.1: https://3do.aidolov.ru/horde/The_Horde_RCB_61030C_Rus_v0.5.1.zip, во всех видеороликах озвучка заменена на русскую озвучку от Friends Play Studio



Демонстрация запуска образа в Phoenix с замененной озвучкой:

Последний раз редактировалось BratWikipediy 21 авг 2025, 21:18, всего редактировалось 6 раз(а).



24 июл 2025, 11:55
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Разработчики
Сообщения: 889
Регистрация: 13 сен 2017, 18:17
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

BratWikipediy
Я бы не советовал вставлять озвучку от этого ютуб коллектива, поскольку у них гугл транслит и отсебятина в переводе. Выяснил я это, когда занимался переводом Killing Time. Их версия перевода оказалось озвученной отсебятиной, что собственно они не скрывают и подтвердили это в комментариях.

Если уж так хочется перевести Horde, то нужно для начала создать текстовый перевод всех роликов, а потом опять прогнать через AI озвучку. Там роликов всего с гулькин нос. Я могу взяться за перевод. Мне нужны на руки все видео ролики со звуком.

P.S Есть ли у тебя возможность перевести сценки духов из игры Killing Time? Перевод всех сценок давно готов. Можно озвучить их через нейронку.


24 июл 2025, 12:42
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 170
Регистрация: 01 июн 2025, 20:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

BratWikipediy
Я бы не советовал вставлять озвучку от этого ютуб коллектива, поскольку у них гугл транслит и отсебятина в переводе. Выяснил я это, когда занимался переводом Killing Time. Их версия перевода оказалось озвученной отсебятиной, что собственно они не скрывают и подтвердили это в комментариях.


Понятно, спасибо. Не знал про это. Тогда наверное лучше делать альтернативную озвучку. Именно озвучкой нейросетью не планировал заниматься для этой игры, может у кого-то будет желание? Все звуковые дорожки я могу вырезать оригинальные и дать на переозвучки, если кто-то захочет таким заниматься.

В текущее время не планирую заниматься созданием самих озвучек ни для какой игры, так как занят другими делами, только могу посмотреть как интегрировать уже готовый материал, если нет других желающих на такую задачу. Но в других играх будут новые проблемы, с которыми я не сталкивался, и сложно сказать получится ли разобраться там.

P.S. Но в любом случае, если кто-нибудь проверит текущий образ на ODE - будет понятно нормально ли интегрируется любая новая озвучка в образ или нет.


24 июл 2025, 14:17
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Разработчики
Сообщения: 889
Регистрация: 13 сен 2017, 18:17
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

BratWikipediy писал(а):
Тогда наверное лучше делать альтернативную озвучку. Именно озвучкой нейросетью не планировал заниматься для этой игры, может у кого-то будет желание? Все звуковые дорожки я могу вырезать оригинальные и дать на переозвучки, если кто-то захочет таким заниматься.

Самая проблема, это найти актеров озвучки, поэтому и подумал что проще нейронкой озвучить.


24 июл 2025, 17:30
Случайный аватар
Мегажитель
Мегажитель

Группа: Пользователи
Сообщения: 451
Регистрация: 07 фев 2016, 23:24
Откуда: Москва
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

Так устройте прослушивание.
Людей думаю найдете.
Могу наболтать

Добавлено спустя 3 минуты 27 секунд:
Я и Зной уже пытались это делать
Устройте прослушивание
1. Точный перевод фраз что говорить
2. С какой тональностью говорить( эмоции)
3. Хронометраж быстро или размеренно говорить.


24 июл 2025, 17:33
Случайный аватар
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 238
Регистрация: 06 дек 2010, 19:28
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

BratWikipediy
Я бы не советовал вставлять озвучку от этого ютуб коллектива, поскольку у них гугл транслит и отсебятина в переводе. Выяснил я это, когда занимался переводом Killing Time. Их версия перевода оказалось озвученной отсебятиной, что собственно они не скрывают и подтвердили это в комментариях.


Понятно, спасибо. Не знал про это. Тогда наверное лучше делать альтернативную озвучку. Именно озвучкой нейросетью не планировал заниматься для этой игры, может у кого-то будет желание? Все звуковые дорожки я могу вырезать оригинальные и дать на переозвучки, если кто-то захочет таким заниматься.

В текущее время не планирую заниматься созданием самих озвучек ни для какой игры, так как занят другими делами, только могу посмотреть как интегрировать уже готовый материал, если нет других желающих на такую задачу. Но в других играх будут новые проблемы, с которыми я не сталкивался, и сложно сказать получится ли разобраться там.

P.S. Но в любом случае, если кто-нибудь проверит текущий образ на ODE - будет понятно нормально ли интегрируется любая новая озвучка в образ или нет.

Приветствую. Работает, заставка на русском, только в самой игре палитра синяя почему-то.


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


25 июл 2025, 19:32
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 170
Регистрация: 01 июн 2025, 20:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

oamru писал(а):
Приветствую. Работает, заставка на русском, только в самой игре палитра синяя почему-то.


Спасибо за тест, буду думать. Посмотрел, что в эмуляторе тоже такое проявляется, пропустил это, выключил сразу после заставки. Оригинальный образ без проблем работает, так что точно что-то при пересборке сломалось.

Добавлено спустя 1 час 21 минуту 19 секунд:
Собрал новую версию, где только файлы подпапки Kernel из пропатченного System заменил, а не все файлы, как описывалось в инструкции 3DO Homebrew Signing Toolkit.
Уже не глючит палитра, нужно проверить только, что точно запускается на реальной приставке.

Версия 0.1.1
https://3do.aidolov.ru/horde/The_Horde_RCB_61030C_Rus_v0.1.1.zip


26 июл 2025, 13:00
Случайный аватар
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 238
Регистрация: 06 дек 2010, 19:28
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

oamru писал(а):
Приветствую. Работает, заставка на русском, только в самой игре палитра синяя почему-то.


Спасибо за тест, буду думать. Посмотрел, что в эмуляторе тоже такое проявляется, пропустил это, выключил сразу после заставки. Оригинальный образ без проблем работает, так что точно что-то при пересборке сломалось.

Добавлено спустя 1 час 21 минуту 19 секунд:
Собрал новую версию, где только файлы подпапки Kernel из пропатченного System заменил, а не все файлы, как описывалось в инструкции 3DO Homebrew Signing Toolkit.
Уже не глючит палитра, нужно проверить только, что точно запускается на реальной приставке.

Версия 0.1.1
https://3do.aidolov.ru/horde/The_Horde_RCB_61030C_Rus_v0.1.1.zip

Теперь все отлично.


26 июл 2025, 15:11
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 170
Регистрация: 01 июн 2025, 20:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Нашел на форуме старую тему, где поднимался вопрос перевода игры HORDE http://forum.3doplanet.ru/viewtopic.php?f=17&t=2741

Там обсуждалось что в дисковой DOS версии были слайды вместо роликов, но зато весь текст был отображен на экране. Возможно это лучше даст понять, точный или нет перевод.

Возможно именно озвучка данной игры от Friends Play Studio и нормальная для интеграции в игру, чем делать заново новую? А силы на создание озвучки может применить для какой-нибудь другой игры, у которой вообще нет озвучки никакой?
Есть еще сторонние мнения по оценке качества перевода в этой озвучке?

Субтитры к ролику в DOS версии для лучшего понимая оригинала:



Пример самой озвучки от Friends Play Studio в первом моем сообщении, а также вся их озвучка доступна в ролике на vk https://vk.com/video-132659531_456240724


31 июл 2025, 18:13
Случайный аватар
Мегажитель
Мегажитель

Группа: Пользователи
Сообщения: 451
Регистрация: 07 фев 2016, 23:24
Откуда: Москва
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

Можно перевести фразы на русский.
А, потом наговорить текст.
Думаю отличная идея


31 июл 2025, 18:38
На страницу 1, 2  След.
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Нет непрочитанных сообщений Перевод или субтитры для «Killing Time»

[ На страницу: 1 ... 5, 6, 7 ]

Evgen-san

208

47162

sasha 5 Перейти к последнему сообщению

20 июл 2024, 04:35


© 2008-2025 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.071s | 21 Queries | GZIP : On