Какой вы предпочитаете язык в играх?
Автор |
Сообщение |
ross_nikitin Супермодератор
Группа: Супермодераторы Сообщения: 7981 Регистрация: 04 дек 2009, 12:31 Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
|
Хотел бы узнать, какой вы предпочитаете язык в играх, наверно среди вас есть товарищи которые играют только в английскую озвучку и только её считают самой настоящей! Многим же нравиться играть на русском, хотя бы в силу того что не все владеют английский языком. Может есть кто владеет и предпочитает экзотические языки, например Японский? Мне, в силу личных обстоятельств приходится играть на немецком, а чём я сильно не сожалею, так как немецкий перевод по большей части сделан всегда качественно, хотя не всем играм это идёт, когда услышал на немецком озвучку в Tao Feng для бокса, сразу переключил на английский. Конечно на родном тоже с большим удовольствием играю, Max Paine 2 на русском меня полностью удовлетворил.
|
26 мар 2012, 21:05 |
|
|
Versus Я консольный бог
Группа: Разработчики Сообщения: 9841 Регистрация: 04 дек 2009, 11:59 Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Предпочитаю в играх английский. И озвучку тоже. Русские переводы и даже оригинальная озвучка от официальных студий такие, как будто актерам не налили. О-очень редко, когда русская озвучка приемлема.
|
26 мар 2012, 22:06 |
|
|
Lord Zedd Активный участник
Группа: Пользователи Сообщения: 7484 Регистрация: 03 фев 2012, 11:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Полностью поддерживаю , да еще плюс ко всему практически все локализованные у нас игры озвучивают одни и те же актеры и это ужасно бесит А уж когда я услышал как в нашем Max Payne испохабили главного героя, более неуместный голос для Макса подобрать было практически невозможно, еще все усугубилось когда я за неделю до 1С перевода поиграл в Max Payne на Xbox с Англ. озвучкой где Макса просто гениально озвучил Джеймс МакКеффри, от его голоса просто мурашки бежали по коже, создавая полную атмосферу погружения, и вот выходит ПК версия полностью на русском языке. Нет, я понимаю что было бы глупо ожидать что она превзойдет оригинальную дорожку, но что я услышал тогда.... это едва не пошатнуло мою психику, Пэйна озвучил какой-то ДЕДУЛЯ, к слову сказать озвучивший ко всему прочему совершенно бездарно, особенно запомнилась сцена где наш герой находит мертвой жену, наш актер озвучил все это настолько банально и без каких бы то ни было эмоций, что как будто у него не только что убили жену и дочку, а словно у него закончились спички....Ну а кто играл в Duke Nukem Forever от той же 1С, думаю надолго запомнит как харизматичного Дюка озвучил голос Шрека из Российского дубляжа...Единственное где Русская озвучка решает, так это текстовые РПГ наподобие Diablo, и первых Fallout, либо же стратегии вроде HoMM и Disciples с их тоннами текста, т.к. тексты по крайней мере для меня, интересней и гораздо проще читать все же на родном языке.
|
26 мар 2012, 23:13 |
|
|
Versus Я консольный бог
Группа: Разработчики Сообщения: 9841 Регистрация: 04 дек 2009, 11:59 Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Вроде неплохая русская озвучка Call of Duty 4.
|
26 мар 2012, 23:54 |
|
|
ross_nikitin Супермодератор
Группа: Супермодераторы Сообщения: 7981 Регистрация: 04 дек 2009, 12:31 Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
|
Мне для бокса Uk версия игры Deus Ex Envisible War(xbox) попалась, всё на английском, теперь вот не знаю как быть, в игре без языка я так понял не прокатит. Ты про первую часть?
|
27 мар 2012, 18:34 |
|
|
aspyd Специалист
Группа: Администраторы Сообщения: 11131 Регистрация: 03 дек 2009, 22:32 Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U
|
Язык предпочитаю - какой понятнее (русский). Перевод (переделку) озвучки - не люблю. По мне, лучше оригинальный звук с русскоязычными субтитрами. (Хотя бывают и исключения. Например в мой Legasy Of Kain: Soul Reaver, или в Shenmue для Dreamcast лучше играется с русской озвучкой, хотя они и неудачные. Наверное, потому что в игре рассказов и диалогов много. Потом пробовал играть в англоязычный оригинал - воспринимается как-то не так).
|
27 мар 2012, 20:24 |
|
|
Lord Zedd Активный участник
Группа: Пользователи Сообщения: 7484 Регистрация: 03 фев 2012, 11:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Ага, во вторую играл только с сабами, посему качество локализации оценить не могу.
|
27 мар 2012, 22:45 |
|
|
Denstan Администратор
Группа: Администраторы Сообщения: 4554 Регистрация: 03 дек 2009, 20:18
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
|
Предпочитаю "хороший" русский, желательно с озвучкой по ролям, а не субтитрами. Английский тоже вполне устраивает, если это не квест какой-нибудь мудреный, где по 2 часа болтают персонажи.
|
28 мар 2012, 21:29 |
|
|
Lord Zedd Активный участник
Группа: Пользователи Сообщения: 7484 Регистрация: 03 фев 2012, 11:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
В последнее время предпочитаю только русскую озвучку, на английском играть вообще не могу, мне ужасно скучно, и я просто засыпаю. Даже не знаю в чем дело, но в последнее время я просто не могу играть в не переведенные игры, возможно дело в том что я просто хочу получить от игры удовольствие, а не сидеть и вкуривать что они там сказали, особенно если это важно для сюжета, тем более когда в игре, в большом количестве присутствует сленговый английский или же большое количество фразеологических оборотов, в общем охото тупо сидеть и получать удовольствие, а не вникать во все сюжетные вехи и перипетии, особенности прокачки и толстенные гайды по системе управления, да еще и после работы, меня ужасно утомляет. Ну а быть может причина в том что последние лет 10 я сидел по большей части на ПК, где локализация составляет 99% всех официально издаваемых продуктов. Недавно пробовал проходить Killzone HD, садился за Dead Rising 2 на PS3 на инглише, начинал проходить Fable, Silent Hill 4, Doom 3, Ninja Gaiden на оригинальном Xbox и ничего...ну не прет и все тут, и даже не знаю почему. Интерес угасает после 10-15 минут игры, а дальше игра превращается в самую настоящую пытку, когда кажется что сидишь за игрой уже часа 2, а проходит от силы минут 20-25. В общем для себя решил что больше не буду покупать ни одной игры на инглише, все равно деньги на ветер, ознакомишься с игрой и стабильно через пол часа забрасываешь ее на полку.
|
31 май 2013, 16:08 |
|
|
aliast Специалист
Группа: Разработчики Сообщения: 1298 Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет
|
Если есть русский, русский однозначно. Если русского нет, а есть инглиш и\или джапонский - японский поинтереснее будет))) надо же эти закорючки как-то выучить... пока с японским туго...
|
31 май 2013, 16:52 |
|
|
valerii-artyomov Мегажитель
Группа: Пользователи Сообщения: 679 Регистрация: 06 мар 2012, 17:17 Откуда: Мос.Обл. г.Люберцы
Модель 3DO: GoldStar GDO-101M
|
Предпочитаю естественно рус озвучку! особенно понравилась в god of war , причем во всех переведенных частях. На ps2 оч понравилась озвучка игры Punisher- если бы не озвучка то и игра смотрелась не так прикольно и брутально!
|
31 май 2013, 16:59 |
|
|
_MOHAPX_ Мегажитель
Группа: Пользователи Сообщения: 465 Регистрация: 04 дек 2009, 12:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
+1 В первой Мафии озвучка очень понравилась, был рад что вторая Мафия тоже вышла полностью локализованная (хотя знаю что многие плевались от этой локализации)
|
07 июн 2013, 12:23 |
|
|
partizan Приставочник
Группа: Пользователи Сообщения: 1008 Регистрация: 26 июл 2011, 17:47 Откуда: DN
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
99% игр имеют английский язык в качестве оригинала, его и предпочитаю. Кроме третьего фоллаута не могу назвать ни одной игры, когда бы локализация была в удовольствие. Всегда перевод убивает атмосферу и эмоциональную окраску, задуманную разработчиками. Вобще, стыдно не знать английский язык на уровне разговорного в наше время, нужно быть или умственно отсталым или законченным лентяем.
|
07 июн 2013, 18:49 |
|
|
Lord Zedd Активный участник
Группа: Пользователи Сообщения: 7484 Регистрация: 03 фев 2012, 11:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Причем здесь стыд и умственная отсталость? Стыдно не знать свой родной язык, а английский твой мне скажу прямо до попы, хотя я и знаю его на том уровне чтобы спокойно играть практически в любую игру, за исключением разве что некоторых РПГ и игр с довольно сложным английским (как например в Dear Easther). Но я люблю свою родную речь и русский язык, и предпочитаю именно его, а не какой-то там английский. Атмосферу я трогать не стану, ибо это очень спорный вопрос, но я вот в жизни не поверю что человеку удобнее общаться и воспринимать информацию не на родном, а на чужом для него языке, как бы хорошо он им не владел. Хотя ты с Украины и вполне возможно что русский язык для тебя не родной.
|
07 июн 2013, 19:31 |
|
|
partizan Приставочник
Группа: Пользователи Сообщения: 1008 Регистрация: 26 июл 2011, 17:47 Откуда: DN
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
+CHRISTIAN+Речь шла о "нативном" языке продукта, как важном качестве получения полной отдачи от игры, при чем здесь затронутый тобой родной/чужой язык играющего индивидуума я так и не понял? При том, что английский - это, преимущественно, язык стран, которые задают тон современному искусству, творчеству и техническому прогрессу.
|
07 июн 2013, 19:52 |
|
|
Lord Zedd Активный участник
Группа: Пользователи Сообщения: 7484 Регистрация: 03 фев 2012, 11:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Отчего же ты тогда не играешь в Biohazard и Final Fantasy на японском, а в Ведьмака на польском, коли ты затронул нативный язык оригинала? А если брать ретро игры то там и вовсе 60-70% это чисто японские игры, а английский это такая же локализация, как и русский.
|
07 июн 2013, 19:55 |
|
|
partizan Приставочник
Группа: Пользователи Сообщения: 1008 Регистрация: 26 июл 2011, 17:47 Откуда: DN
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
+CHRISTIAN+
Потому что, читай мое первое предложение в этом топике. К тому же, нужно различать локализацию, выполненную левой конторой и версию игры разработчика для определенного региона.
|
07 июн 2013, 19:59 |
|
|
Lord Zedd Активный участник
Группа: Пользователи Сообщения: 7484 Регистрация: 03 фев 2012, 11:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Если ты об этом, то все это ложь и провокация. Особенно с играми от европейских и уж тем более японских студий. Ну да Трудности или косяки переводаДа ну на!? Вообще-то американцы и прочие англичане за свою историю ничего толкового так и не изобрели, тупо воруя и скупая идеи у японцев и других наций. А тон в тех. прогрессе и уж тем более в искусстве последние лет 70, задает прежде всего страна восходящего солнца.
Последний раз редактировалось Lord Zedd 07 июн 2013, 20:14, всего редактировалось 1 раз.
|
07 июн 2013, 20:04 |
|
|
partizan Приставочник
Группа: Пользователи Сообщения: 1008 Регистрация: 26 июл 2011, 17:47 Откуда: DN
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
+CHRISTIAN+И в чем смысл поста? Да, 99% игр на инглише. Особой потребности в какой-то игре японского региона за последние 20 лет я не испытывал. На румынском или иврите тоже не попадались. И? Тема наглядно показывает, что локализация, особенно русская - шлак и непотребство. Про японцев - с точностью наоборот.
|
07 июн 2013, 20:13 |
|
|
partizan Приставочник
Группа: Пользователи Сообщения: 1008 Регистрация: 26 июл 2011, 17:47 Откуда: DN
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Видеоигры, например. Интернет и прочие мелочи.
|
07 июн 2013, 20:18 |
|
|
Lord Zedd Активный участник
Группа: Пользователи Сообщения: 7484 Регистрация: 03 фев 2012, 11:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Вообще-то в теме речь идет именно о , а не о наших отечественных локализациях. Да и косяков английских локализаторов там явно не меньше. Ну ты даешь, буквально 5 минут назад ты мне втирал что для атмосферы нужно использовать именно язык оригинала, дабы прочувствовать всю мысль создателя, а сам играешь в те же самые локализации, только английские. Хотя быть может ты играешь только в CS, NFS, CoD, FIFA и WOW, напрочь игнорируя ретро и современные игры вроде RE, Silent Hill, MGS, DMC, DOA, FF, GT, Ведьмак, Gothic и многие-многие другие, которые когда разрабатывались, английским там и не пахло. Думаю хватит уже засорять тему этим никому не нужным мусором.
|
07 июн 2013, 20:24 |
|
|
partizan Приставочник
Группа: Пользователи Сообщения: 1008 Регистрация: 26 июл 2011, 17:47 Откуда: DN
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Думаю, что я прямо отвечаю на твои, не касающиеся темы вопросы, а ты как тузик бегаешь из угла в угол. Какой вы предпочитаете язык в играх?Я не втирал, я аргументированно объяснил. Все перечисленные игры выпекались на инглише самим разработчиком, либо серьезными воротилами уровня Atari, в связи с чем термин локализация правильнее заменить на версию, в отличие от мелководных контор.
|
07 июн 2013, 20:41 |
|
|
Lord Zedd Активный участник
Группа: Пользователи Сообщения: 7484 Регистрация: 03 фев 2012, 11:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
partizanЧто за манера пошла, навыдергивал цитат, переставил как удобно и сидит аргументирует
|
07 июн 2013, 20:51 |
|
|
D.S Мегажитель
Группа: Пользователи Сообщения: 353 Регистрация: 26 сен 2012, 20:21 Откуда: Третья планета от Солнца
Модель 3DO: GoldStar GDO-202P
|
В основном так и есть. А, так же японцы из западных RPG создали JRPG, "научились правильно оформлять" комиксы, взяв идеи у запада. Взаимопроникновение культур и это неизбежно.
|
07 июн 2013, 20:52 |
|
|
Versus Я консольный бог
Группа: Разработчики Сообщения: 9841 Регистрация: 04 дек 2009, 11:59 Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
На фоне всего, что привнес весь цивилизованный мир (западный и восточный) в культуру и технику, русские выделяются лишь крайне небольшим количеством гениев. Кстати, далеко не все могут раскрыть свой потенциал. А кто раскрывает - скорее исключение из правил; его помнят веками. То, что наши делают во всех областях напоминает мне автоТаз. Верх искусства, пля. Рассчитывать, что наши "нормально" сделают локализацию - ненормально. А сколько примеров того, что перевирают напрочь смысл!
|
07 июн 2013, 21:02 |
|
|
Lord Zedd Активный участник
Группа: Пользователи Сообщения: 7484 Регистрация: 03 фев 2012, 11:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Отчасти ты прав, но многие локализации например мне нравятся больше чем оригиналы. Ну а вообще не вижу смысла здесь дальше спорить, кому-то одно, а кому-то другое.
|
07 июн 2013, 21:05 |
|
|
ross_nikitin Супермодератор
Группа: Супермодераторы Сообщения: 7981 Регистрация: 04 дек 2009, 12:31 Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
|
Увы. Ну уж если совсем что-то простое, то да, а так нет=)
|
18 июл 2013, 18:55 |
|
|
Totaku Консольный монстр
Группа: Модераторы Сообщения: 2089 Регистрация: 04 дек 2009, 14:22
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
|
Ближайший пример ужасно, просто отвратительно сделанной локализации - The last of us. Переводчики, работавшие над ластовазом опустили процентов 40 оригинального текста. Следовательно актерам, работавшим над озвучкой достались куцые скрипты, из которых, впрочем, они и не пытались выжать эмоции и драму оригинала. Я знаю о чём говорю, проходил игру и так и эдак, с английским языком знаком давно и хорошо.
|
18 июл 2013, 19:20 |
|
|
Yaranga Консольный монстр
Группа: Разработчики Сообщения: 2108 Регистрация: 21 окт 2011, 21:37 Откуда: Слобожанщина, 31Rus
Модель 3DO: GoldStar GDO-101M
|
ross_nikitin, а ведь английский является близкородственным немецкому языку. Та же германская группа, только слов где-то порядка 80% из французского... Но более часто употребляемыми в нём являются как раз германские слова. Я люблю игры на русском и других славянских языках. Естественно, наиболее часто встречаются игры на польском, который я относительно хорошо понимаю, реже на чешском (понимание примерно на уровне польского), остальные гораздо реже. Но, ясное дело, что подавляющий процент игр идёт на английском языке. Не очень его люблю, но деваться особо некуда. А, и да, как уже выше отметили, уж лучше хороший английский, чем гаденькая локализация на русском. Уж этот русский подчас бывает гораздо сложней понять, чем английский.
|
18 июл 2013, 21:17 |
|
|
ross_nikitin Супермодератор
Группа: Супермодераторы Сообщения: 7981 Регистрация: 04 дек 2009, 12:31 Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J
|
То что они родня, это я конечно слышал, бывает даже помогает, иногда целые фразы, выражения одинаковы, я уже давно всё мечтаю вючить его, целые предложения иногда понимаю, много слов в принципе знаю, хотя до понимания бытового английского ещё доляко, самое главное он на ухо не ложиться, нужно сосредотачиваться и слова учить, не поверишь, я его в школе с пятого по девятый учил, вернее присутствовал.
|
22 июл 2013, 19:10 |
|
|