Правила, действующие в этом форуме и всех его подфорумах:
1) Запрещена реклама в любых её проявлениях (сразу бан без предупреждения)! 2) Мат тоже не приветствуется на форуме, но иногда можно выразить свои чувства ( лучше заменяйте матные слова точками, пробелами, другими буквами)! 3) Категорически запрещается унижать, посылать, издеваться над участниками форума! Мы здесь все - одна большая и дружная семья! Поэтому за нарушение этого правила автоматически будем банить! 4) Разрешены ссылки на информацию, которые относятся к тому или иному разделу форума! 5) Ссылки не в тему будут удаляться и пользователь получит предупреждение или будет забанен! 6) Пользователям разрешено задавать любые вопросы относящиеся к теме, а мы все дружно ответим на эти вопросы. А также отвечать на вопросы и высказывать своё мнение. 7) Повторные темы, которые будут создаваться, будут удалены! Создавайте темы, удостоверившись, что такой темы нет на форуме! 8) Запрещён флуд во всех его проявлениях, сообщения не по теме, сообщения состоящие из одного или нескольких смайликов без текста, сообщения типа - Вах!, Рулез!, Круто! и т.п. Пользуйтесь пожалуйста кнопкой [EDIT], не плодите бессодержательные сообщения. 9) Использование смайликов разрешается не более 3-х подряд!
Не, здесь скорее речь идёт именно когда отснятые видео кадры вмонтированы прям в геймплей или ролики. Из последних игр ещё Need for Speed самый новый вспомнился, там тоже настоящие артисты на зелёнке играют.
Не, здесь скорее речь идёт именно когда отснятые видео кадры вмонтированы прям в геймплей или ролики.
Так motion capture в играх, которые я привел в пример выше, тоже снимают при помощи Хромокея, т.н. "зеленого экрана" и весь процесс по сути мало чем отличается по трудозатрате для актеров от просто отснятого видео, а вот в производстве такая съемка наоборот, сложнее и дороже, если конечно мы не говорим о масштабных постановках и трюках. Единственное же отличие при данной съемке, это наложение графики, как пример тот же NFS: Most Wanted образца 2005 года, там весь процесс изначально снимался на камеру с использованием Хромокея, а потом все видео было оцифровано путем наложения компьютерной графики, т.е. смысл в чем, те игры что я привел выше, там снимались такие же реальные актеры, как и любом FMV квесте, т.е. процесс мало чем отличается от съемки обычного кинофильма. Ну а если мы говорим именно о живой съемке, без добавления какой-либо графики, то здесь из последних это Бункер и приведенный мною Детектив Бертон.
Посмотрел я часть прохождения игры Obduction, о да, это именно то во что мы играли раньше, всё по фен-шую. Правда мне показалось что мало атмосферной музыки, как правило тишина если сравнить с Myst 4, местами ужасно долгие загрузки при телепортировании. Фотки не отображались, сейчас вроде исправили. Огромный, взаимосвязанный уровень, даже придётся блудить, про хороши сюжет уже говорил.
Тут у человека бомбит по локализации и багам , хотя он перегибает палку, играть то он не начал, а затягивает она нехило. Маст-хэв для настальгиков и игроманов старой школы. Думаю через время появится на всех приставках, всё таки думаю получилось очень даже ничего.
Игра Obduction: обзор оптимизации и багов русской локализации
Прошел я наконец в ютубе, точнее досмотрел новый Obduction до конца, хочу поделится ещё большими впечатлениями. Спойлерить не буду, ибо понимаю, сейчас сам жалею что посмотрел прохождение полностью, до того игра затягивала, если бы знал что это вин, никакого walkthrough пока сам бы игру не добил. В игре три концовки, одна совсем плохая, другая можно сказать тоже, ну и третья исключительно положительная. Вообще это попытка подать старый Myst под новым соусом, что от части удалось, к сожалению игра несёт в себе и устаревшие элементы, слишком много бега, не понятно чего делать дальше. ГГ кроме бегать и ходить, ничего не может, графика уровня 2010 года, хотя местами сделано красиво, никакой физики в игре, ничего не колышется ничего не ломается, ходить строго где прописано, не шагу в бок, устаревшая физика и геймплейный движок. После прохождения у вас останутся скорее всего вопросы, очень приятное чувство, что возможно подстегнёт пройти ещё разок. Будет что почитать, много что из бумаги по сюжету узнаете. Что интересно, игру можно до конца проходить по разному, в конце вы всё равно всё увидите, а вот куда вас в начале заведёт игра, зависит в какую сторону вы сможете разгадывать пазлы. Стоит она в стиме сейчас кажется 700 рубликов, и если откинуть технические проблемы, то игра стоит своих денег, до того она затягивает.
Сделал список значимых игр за последние примерно 10 лет, короче современные, всё в одном ключе, пазлы от первого лица в жанре ужасы и фантастика, есть даже выживалки, ну и так называемые симуляторы ходьбы тоже сюда закинул, потому как родня безусловно, свой интересный жанр. У меня всё. The Talos Principle The Turing Test The Vanishing of Ethan Carter The Witness Portal Portal 2 Quantum Conundrum Q.U.B.E. Polarity Verbis Virtus Pneuma: Breath of Life Antichamber MirrorMoon EP Parallax The Beginner's Guide ChromaGun Esper 2 Dear Esther The Unfinished Swan Gone Home Everybody's Gone to the Rapture Miasmata Homesick Beyond Eyes The Stanley Parable Amnesia: A Machine for Pigs Layers of Fear: Inheritance Firewatch SOMA
В связи с распродажей на GOG и взятой недавно на халяву Syberia II на Origin хочу прикупить первую часть.
Ранее облазил барахолки и аукционы. Лицензии от 1С с переводом от Логрус не нашел. Даже галимых пираток не нашел. В итоге решил купить в цифре. Глянул сначала на Origin - там только 2 и 3 части. Посмотрел в Steam, там она почти $9 - нет уж, спасибо. А вот на GOG с учетом скидки $0.42 (без скидки $4.29) без DRM и со всякой ерундой на вроде артов, мануала и саундтрека. Расстраивает только одно: перевод. Что на Steam, что на GOG указано, что перевод есть только текста.
Если у кого-то есть версия со Steam, то подскажите плиз что там с переводом. Озвучка есть на русском?
Добавлено спустя 1 час 32 минуты 46 секунд: На рутрекере нашел корректирующий патч, который вносит в игру локализацию от Логрус. Также нашел раздачу Syberia от GOG с примененным этим патчем. Но в описании патча написано, что он подходит для не офф. версий игры. В общем, надо будет посмотреть.
EmgrtE Там просто накатываешь русскую озвучку и делов. Там куча сайтов и форумов посвященных есть, с патчами которые добавляют русский текст или озвучку. На ZOG'е есть русификация текста, а на CS Mania озвучка от Лоргус, правда там для Steam версии, но тем не менее, мб и подойдет. ZOG (Текст): http://www.zoneofgames.ru/games/syberia.html CS Mania (Звук\Steam версия): http://forum.csmania.ru/viewtopic.php%3Ft%3D25986
Lord Zedd Насколько я понял, просто озвучку втулить мало. Патч, который я находил правил много файлов для корректного временного промежутка в роликах и в игре при диалогах. Что-то там еще было, не помню.
Max Amillion Спасибо, знаю, но на телефонах не играю за редким исключением.
Ее Бука выпускала, которая сейчас вроде как и владеет переводом от Логрус.
В общем прикупил на GOG Syberia - ну, пока стоит всего 42 цента как-то не правильно отказываться :D . Как дойдут до нее руки, попробую поставить русскоязычный патч с переводом от Логрус и отпишусь потом тут о работоспособности.
P.S. В плюшках к релизу на GOG есть архив со сканами набросков.
Эх, патч с русским языком от 7th Wolf для Amerzone с вирусом Adware FileTour - чертовы рекламозарабатыватели...
Ни у кого нет случаем руссификатора для Amerzone? И как там вообще с переводом было? Игра пиратами патчилась для синхронизации русской речи с геймплеем или достаточно будет скопировать файлы с пиратки? Кто-нибудь знает?
Lord Zedd Спасибо большое! Я кстати, где-то пол часа назад нашел эту же руссификацию, только не отдельно, а с игрой в раздаче. Вытянул оттуда и залип :D . В следующий раз буду по твоей ссылке качать.
Почему-то нигде не указано кто автор перевода, но как для фанатского он превосходен. Как раз именно этот перевод у меня был на пиратке из трех дисков. Прямо минутки ностальгии испытал :) .
Пока искал переводы, узнал, что их было всего 4: 7th Wolf, Vector, Kudos и какой-то лев (Gold Lion?). Чаще всего встречается 7th Wolf. Надо будет позже покачать пираток и посравнивать переводы.
Кстати, на лицензию с GOG перевод нормально становится.
Нашлась ложка дегтя в бочке перевода, что я скачал - с ним при вводе пароля от самолета игра вылетает.
А еще помимо орфографических ошибок присутствуют и иные. Например, время отлета записано в оригинале как '7 h 53 min', а в переводе - "7 ч. 59 мин.". Не помню используются ли эти цифры где-то в игре, а то вполне может потянуть на звание тех самых багов перевода, из-за которых невозможно было пройти игру.
EmgrtE Ну в след раз проверь его, на ZOG вообще собрано огромное количество переводов в принципе, как своих, сделанных силами форумчан, так и сторонних, причем гарантированно без всяких вирусов и СМС. А так переводы c ZOG ставятся вроде как на любую версию, ну а перевод что по ссылке от 7го Волка.
Lord Zedd Все равно вылетает на том же месте. Ставил и то, что я с пиратки вырезал, и то, что по твой ссылке - один и тот же результат.
Lord Zedd писал(а):
ну а перевод что по ссылке от 7го Волка.
Надо запомнить. От оригинала сильно отличается подача озвучки, но работа хорошо проделана. Есть какой-то шарм в ней, как в Syberia от Логрус. Персонажи в игре выглядят более колоритными, а не конвеерными аристократами.
Amerzone продолжает вылетать с этим переводом. Уже в трех местах и все они связаны с запуском Гидрофлота. С 4-ой главы пошли куски текста на английском.
Закончил проходить Amerzone. За все время игра вылетала в четырех местах и все они, как выше уже писал, связаны с запуском Гидрофлота. Ну и финальных титров нет в игре с этим переводом.
Проблемы с вылетами решаются только переходом на оригинал. Значит проблема или в самих файлах перевода, или с моей копией они не очень дружат.
Помимо вылетов встретил еще пару косяков. Первый уже описывал - отсутствие перевода некоторых кусков текста, но их, в общем-то можно и не заметить. Так что не считается. А то я боялся, что в конце вообще будет все на английском. А вторая - это косяки с текстурами вещей в рюкзаке. Чем дальше к концу игры, тем чаще встречалось.
Ну, а в остальном все очень даже хорошо! Потом, как-нибудь гляну другие варианты, но на данный момент перевод от 7th Wolf маст хэв для игры в Amerzone.
Что-то меня подташнивает уже от Сибирии. Третий квест к ряду прямо в горле стал. Если после Amerzone первая Syberia смотрелась свежо и следующим шагом в развитии квестов от Microids, то вторая Syberia вызывает тошноту. Хочется взять перерыв и поиграть во что-то другое, например, Neverwinter Nights или... Кошмар, у меня только бесконечные игры в библиотеке!
Чего же я хотел сказать то. О изданиях цифровых копий. Дело в том, что первая Syberia, как оказалось, на GOG идет с отличным переводом не только текста, но и звука! Хотя в магазине указано, что перевод есть только текста. Тоже самое и со Steam версией игры. Так что брать можно. Перевод шикарный! Если не ошибаюсь, то он от Логрус. А там кто его знает.
Дальше хочу упомянуть издание Syberia II, которую бесплатно раздавали в Origin. Первое - она идет с полным переводом как текста, так и звука. Второе - озвучка ужасна! Ладно там на второстепенных персонажей (кажется, это те же голоса, что были в первой части) не так внимание обращаешь, но главная героиня... О ужас! Голос совершенно другой и явно не подходит юристке из Нью-Йорка. Такое впечатление, что играешь за пацанку с бутылкой пива в руке и рогаткой в кармане. Да и сама игра выглядит иначе. Складывается впечатление, что делали игру совершенно другие люди. Другие диалоги, другая атмосфера, все другое. Но это не плохо. Плоха лишь озвучка главной героини - она портит все восприятие от игры.
А еще у меня в Syberia II бешеная скорость анимации лиц во время диалогов.
Закончил проходить Культ: Королевство Ереси и вернулся к Syberia II. И что-то она ну очень тяжко идет...
Я не уехал еще с первой станции, а уже вижу насколько события в игре абсурдны с точки зрения сюжета. Если в первой части игры у нас был повод двигаться дальше и пока мы пытались решить поставленную задачу работодателем наш персонаж развивался. (Она была с характером и точно знала чего хочет.) То теперь, несмотря на то, что было принято решение продолжать путешествие (и это во второй части показывается), Кейт в самом начале, еще до первых минут игры говорит своему спутнику, что это путешествие ерунда и давай, типа, возвращаться домой. А также она ведет себя временами как дура... Я понимаю, что это было сделано как альтернатива подсказкам, но в первой части же было намного, намного лучше!
Ну, ладно, если убрать из игры всю предысторию и абсурдность цели, то пока что события в игре интересны. Есть колоритные персонажи с отличной озвучкой на русском. И есть интересные задачи с логичным решением, что для квестов самое то. Правда, было пару моментов, когда ясно что делать, но не ясно чем или где это "чем" найти - привет Amerzone. Но у такой хорошей реализации игры есть обратная сторона - диалоги. Черт, они тупые, смысл в них повторяется от монолога к монологу и логика их, построенная в первой части, была сломана. Каждый раз, когда нужно с кем-то поговорить я невольно вздыхаю. Эх, а ведь в первой Syberia мне очень нравилось общаться с персонажами.
О! И еще одно по части диалогов. В монастыре все фразы (которые должны описывать увиденное, как подсказка) попутаны местами или даже вообще рандомно выпадают. Отчего проходить пришлось почти вслепую.
И последнее, что мне не нравится и, скорее всего портит все впечатление от игры - это озвучка главной героини на русском. Впрочем, в предыдущем сообщении я об этом написал, но дело в том, что я так и не смог привыкнуть. Походу озвучка и в правду ужасна.
В общем, пока что видно, как акцент игры сместился с главных героев и их переживаний на историю и решение задач. Был роман, а стало приключение. И вообще, складывается впечатление, что игру делали совершенно другие люди.
EmgrtE Второй Mist ещё тот геморрой, сложняцкий сволочь, наберись терпения, нужно себя настраивать что без подсказок его не осилить, мне не понравилось что загадки не на отдельные миры поделены, а размазаны по всей игре.
ross_nikitin Так я же в Сибирьку играю :) . Но до Миста еще руки дойдут. Хочу найти переиздание на PSP. Она мне в свое время очень понравилась. Конечно, можно все части в цифре купить паком за копейки, но Myst - это та игра, которая заслуживает места на полочке :) .
Добавлено спустя 5 минут 31 секунду: zenya_1985 А на что Unravel больше всего похожа? Я думал, что это просто платформер красивый.
_______________________________________ Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot], Semrush [Bot] и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения