[ Сообщений: 54 ]  На страницу 1, 2  След.
Перевод Dragon Lore - The Legend Begins 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Всем привет. Вчера решил поковыряться в данной игре. И что мне удалось сделать за одну ночь. :smu:sche_nie:

Изображение


Изображение


Шрифт был создан с нуля. Выглядит ни как в оригинале. Но за то есть один плюс. Удалось не затронуть английский алфавит.
То если дальше переводить останется без изменений английская французская версия. Пока за основу беру испанскую версию. И места больше и озвучка английская в ней. :ti_pa:
Вопрос в другом. Можно взять пиратский перевод игры. Что я пока и сделал с большего. :-)
Или же перевести игру с нуля.
Что одному весьма сложно.
Так же ещё необходимо разобраться с ресурсами игры. Есть некоторые проблемы.
А именно это начальное меню игры. Которое скорее всего не удастся изменить.
Английская версия выглядит так.

Изображение


06 май 2015, 09:31
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор

Группа: Супермодераторы
Сообщения: 7981
Регистрация: 04 дек 2009, 12:31
Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik писал(а):
Можно взять пиратский перевод игры.

FantasyNik писал(а):
Или же перевести игру с нуля. Что одному весьма сложно.

Пользуйся дарами, выбери лёгкий путь. Истрать мотивацию максимально эффективно, это штука эфирная, без вознаграждения быстро улетучивается. Если пиратский перевод чуть кривой - подкорректируй. Перевод с нуля требует время, может конкретно растянуться и встать колом.

P.S.
Да пребудет с тобой Сила! :-)


06 май 2015, 09:58
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

ross_nikitin писал(а):
P.S.
Да пребудет с тобой Сила! :-)


Это мне не помешает конечно. :-):


06 май 2015, 10:02
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

FantasyNik
Прикольно расковырял. :-): Поделись, где на диске что находится.


06 май 2015, 10:10
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik
Прикольно расковырял. :-): Поделись, где на диске что находится.

Всегда рад поделиться тем что знаю. :-):
Шрифт в папке Div/Venice.12pt.AA4.3do
текст в Bin/DRAGxxx.BIN
Самое интересное это шрифт. Мой весит 7 кб. Оригинал почти 10.
В моём примерно 180 символов в оригинале около 100. Ограничений нету на таблицу. Оригинал тяжелее из-за оформления текста. У меня простой. В оригинале с наклоном и тенями. И всякое такое.
:du_ma_et:
Шрифты создал через прогу. Сперва думал не подхватит файл. А нет скушал на ура. :ya_hoo_oo:
К моему счастью.


06 май 2015, 10:17
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Если есть русская озвучка, то можно и её запихать в игру. Благо конвертер аудио для игр Cryo есть.


06 май 2015, 11:19
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Если есть русская озвучка, то можно и её запихать в игру. Благо конвертер аудио для игр Cryo есть.

Написано что имеется. Но я не могу достать её с ПК версии. Она запакована в один файл.
А так я тоже думал об этом )))))


06 май 2015, 11:24
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik
Dragon Unpacker по-моему может распаковывать архивы этой игры.

http://www.elberethzone.net/

Блин, проверил, игры нет в списке. Но может по расширению совпадёт с какой игрой.


06 май 2015, 11:36
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор

Группа: Супермодераторы
Сообщения: 7981
Регистрация: 04 дек 2009, 12:31
Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik
Какие ещё игрушки с русским переводом или озвучкой находил?


06 май 2015, 12:20
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik
Какие ещё игрушки с русским переводом или озвучкой находил?

:du_ma_et: Даже и не знаю. Я по мере того какую получается перевести игру на консоль начинаю искать в интернете есть ли на неё перевод или нет. Пока везёт. :a_g_a:
Но вот к сожалению на Syndicate нет перевода. А в данный момент наклевывается и её перевод. :-):

Добавлено спустя 1 час 33 минуты 3 секунды:
FantasyNik
Dragon Unpacker по-моему может распаковывать архивы этой игры.

http://www.elberethzone.net/

Блин, проверил, игры нет в списке. Но может по расширению совпадёт с какой игрой.

Вроде досталась озвучка. Вся проблема в том что на слеплена в один файл. И в формате voc
При прослушивание что то слышно. Но с дикими шипение. :sh_ok:


06 май 2015, 12:38
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik писал(а):
Вся проблема в том что на слеплена в один файл

Вот это действительно фигово.

FantasyNik писал(а):
И в формате voc
При прослушивание что то слышно. Но с дикими шипение

Сжатие скорее всего. Попробуй этот voc файл сконвертировать с помощью ZStreamReader'a. Зайди на вкладку Audio Convertation. Введи частоту (например) 22050 Hz, моно, 16 sample size, num of samples оставь 0, а в Compression Type выбери ADP4. Далее нажми кнопку ADP4 to WAV и выбери там этот voc файл. Аккуратно послушай, что получится, звук лучше потише сделать. Если шум исчезнет, то возможно остальная часть работы будет посвящена распиливанию речи на отдельные файлы как в 3DO. Или в 3DO версии тоже всё в одном зашито? Я не помню уже.


06 май 2015, 14:32
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik писал(а):
Вся проблема в том что на слеплена в один файл

Вот это действительно фигово.

FantasyNik писал(а):
И в формате voc
При прослушивание что то слышно. Но с дикими шипение

Сжатие скорее всего. Попробуй этот voc файл сконвертировать с помощью ZStreamReader'a. Зайди на вкладку Audio Convertation. Введи частоту (например) 22050 Hz, моно, 16 sample size, num of samples оставь 0, а в Compression Type выбери ADP4. Далее нажми кнопку ADP4 to WAV и выбери там этот voc файл. Аккуратно послушай, что получится, звук лучше потише сделать. Если шум исчезнет, то возможно остальная часть работы будет посвящена распиливанию речи на отдельные файлы как в 3DO. Или в 3DO версии тоже всё в одном зашито? Я не помню уже.

Увы кроме шипения ничего не удалось выявить. :nez-nayu:


06 май 2015, 15:04
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik, тогда можешь попробовать выставить stereo режим это на многое влияет. Так же попробуй в поле Header Length to Cut ввести 0. ADP4 алгоритм очень чувствителен к тому с какого байта начнётся декодирование. Если не поможет, значит как-то по-другому сжато. Можно попробовать поискать в инете аудио конвертер именно VOC файлов.


06 май 2015, 15:17
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Нововведения.
Был немного изменён размер шрифта.
Перерисованы многие буквы.


Изображение


Изображение


Изображение


Изображение


Изображение


Изображение


Пока как то так. Перевод изменяю по мере необходимости. :-)


06 май 2015, 22:55
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Да, "чашы" сильно глаза резали. Как быстро сможешь все диалоги перебить? Много там текста?


07 май 2015, 00:42
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

:facepalm:
Да были у меня опечатки. Что поделать. Ведь времени было 5 часов утра. :-)

Текста в игре вроде не так уж и много. Но я сужу по первому диску. В остальные я ещё не заглядывал. Но думаю буде не больше чем в первом диске.
Пока буду подправлять перевод. Не знаю на сколько хорошо выйдет. :nez-nayu:


07 май 2015, 07:48
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik, тогда можешь попробовать выставить stereo режим это на многое влияет. Так же попробуй в поле Header Length to Cut ввести 0. ADP4 алгоритм очень чувствителен к тому с какого байта начнётся декодирование. Если не поможет, значит как-то по-другому сжато. Можно попробовать поискать в инете аудио конвертер именно VOC файлов.


Я уже что только не пробовал. Вот что то нарыл в интернете. Может будет вам понятно.


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


08 май 2015, 20:37
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11140
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

FantasyNik писал(а):
Можно взять пиратский перевод игры. Что я пока и сделал
Или же перевести игру с нуля.
Что одному весьма сложно.

Лучше брать пиратский, конечно. Ошибки можно поправить в процессе тестирования.

Переводить "командой" - долго и бессмысленно, мы уже напоролись с Lost Eden. Один конвертнул Гуглем, и считает, что так сойдёт - всё равно, тестировать. У второго комп сломался, третий потерял интерес, потом - четвёртый исчез в неизвестном направлении, ну и т.д. Короче, все эти попытки "собрать команду" => провалЪ.


09 май 2015, 11:30
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Как не странно перевод довольно хороший. И использую его в основном. Укорачиваю только из за ограничения строки. Но пока есть проблемы с игрой. Стали вылазить непонятные зависания. При начале диалога. И связанно это каким то образом с озвучкой. Он начинает пороть именно на ней. Пытается запустить и не знает что запускать. :facepalm:


09 май 2015, 12:11
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11140
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

FantasyNik писал(а):
Но пока есть проблемы с игрой. Стали вылазить непонятные зависания. При начале диалога. И связанно это каким то образом с озвучкой. Он начинает пороть именно на ней. Пытается запустить и не знает что запускать.

В символах шрифта мог сидеть управляющий элемент. (Для ингейм-плееров CRYO, и т.д.), потому и может зависать.
В сообщениях debug.fz10.mes различий с оригиналом не видно?


10 май 2015, 09:41
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Всё. Вроде получилось обойти зависания. :trollface:

Изображение


Изображение


Вставлено приблизительно 50% текста. Скоро можно тестировать перевод. :ps_ih:
Если опять у меня не появятся проблемы. :ups:


11 май 2015, 12:39
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11140
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

FantasyNik писал(а):
Всё. Вроде получилось обойти зависания. :trollface:

Что было -то? :du_ma_et:


11 май 2015, 13:40
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Да куча всего и сразу. Исправлял всё аккуратно приходилось пару раз почти заново вставлять текст. Где-то по своей вине. Где-то программа вставила то чего не должна была вставлять. Одним словом. Всё как всегда. :-)
В данный момент есть только некоторые вопросы по тексту. А именно.
-Приходится укорачивать и так короткие фразы.
-В инвентаре сократил пару слов.
Одним словом всё сокращаю. :-)


11 май 2015, 14:36
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

FantasyNik
Прошу прощения, что вмешиваюсь в процесс. А много текста?
На тех скринах, которые тут представлены, есть ошибки. Они ничего значительного не несут под собой, но глаз режут.
Например, ""... зарабатываем на корку хлеба..."" - в русском языке идиома "на кусок хлеба". И запятая перед деепричастным оборотом.
Многие фразы можно ещё сократить, так как в этом есть необходимость.
Если дашь текст, могу подкорректировать, с сохранением твоего авторства, как переводчика.
Конечно, если есть желание.


12 май 2015, 16:33
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik
Прошу прощения, что вмешиваюсь в процесс. А много текста?
На тех скринах, которые тут представлены, есть ошибки. Они ничего значительного не несут под собой, но глаз режут.
Например, ""... зарабатываем на корку хлеба..."" - в русском языке идиома "на кусок хлеба". И запятая перед деепричастным оборотом.
Многие фразы можно ещё сократить, так как в этом есть необходимость.
Если дашь текст, могу подкорректировать, с сохранением твоего авторства, как переводчика.
Конечно, если есть желание.

Я вполне не против от помощи. :-):
Текста не сказать что много. Но есть очень узкие рамки куда необходимо вгонять текст.
А где то и наоборот много.
Та ошибка которую вы заметили не моя. Эту фразу вставлял без изменений с ПК.


12 май 2015, 16:49
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

FantasyNik
Давай текст и скажи приблизительно какие "рамки" текста. Если можно оба варианта: русский и английский. В общем, всё, что есть.


12 май 2015, 16:52
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

могу представить те отрывки текста которые вставлены.
Вставляю вместо испанского языка. То оригинала на английском не имею. Полная импровизация при переводе. :-)


12 май 2015, 16:54
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

Перевод окончен. Но, поскольку мне игра не знакома, придётся дождаться, пока наш коллега FantasyNik соберёт весь текст в образ, предварительно обрезав строки до нужной длины. И тогда понадобятся добровольцы для тестирования и нахождения ошибок. Сам текст, уже после обработки, просмотрю на грубые ошибки. А вот соответствие текст-сюжет, просьба проверить.


26 май 2015, 13:39
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Был пройден первый диск. Зависаний вроде не обнаружено. :co_ol:


26 май 2015, 22:42
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

FantasyNik
Ну таки здорово. А скока исчо?


27 май 2015, 11:41
На страницу 1, 2  След.
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Dragon Lore - The Legend Begins - Русская версия

[ На страницу: 1, 2, 3, 4, 5 ]

в форуме Образы игр

FantasyNik

121

21495

Dux Перейти к последнему сообщению

02 май 2023, 23:06

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Dragon Lore (1995) 3DO

ex3DO

21

3429

Max Amillion Перейти к последнему сообщению

16 май 2016, 11:01

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Обзор игры: «Dragon Lore»

в форуме Обзоры игр

Versus

3

2514

Le Taon Перейти к последнему сообщению

19 авг 2013, 13:39

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. продаю игру 3DO Dragon Lore

в форуме Барахолка

Вадим

1

1305

Вадим Перейти к последнему сообщению

13 мар 2018, 14:46


© 2008-2024 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.091s | 20 Queries | GZIP : On