[ Сообщений: 131 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Перевод игры Lost Eden 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Вобщем, идея-то не нова, но вот решил выложить то, что выяснил. Может, дальше пойдет дело. Особенно, это будет интересно Юре.
1) Найдены файлы с текстами диалогов. Расположение: Lost Eden\ED\T. Файлы 61, 62, 63.
2) Обнаружен файл шрифта sans_serif_14.font. Расположение: Lost Eden\ED\ST.
Далее идут сплошные вопросы. Итак... Реплики в файлах разделены знаком FF. Можно ли при этом увеличить размер файла, сохранив разделение - неизвестно. Нужно проверять.
Попытался перевести на русский первую реплику Eloi. (My name is Eloi, and I am old) Естественно, таких символов нет в файле шрифта. Игра повисла. Не беда, возвращаем исходный файл диалогов, тестируем дальше. Опытным путем выяснил, что от файла шрифта sans_serif_14.font не зависит ничего... Лааадно. Есть также в папке Lost Eden\System\Graphics\Fonts файл Kanji16.4. Ну вроде как тоже шрифт. Меняем (позже напишу как) - результат прежний. Вывод - шрифт берется неизвестно откуда, соответственно, как его подменить? Тут очень нужна чья-то подсказка.

Теперь об измененном файле шрифта. Английская раскладка, если смотреть в SDK, 3DOFontWriter в hex имеют коды с $20 по $7F. А русские буквы в hex выглядят как $CC, $DD, ну и так далее. Логично предположить, что при выполнении кода эти символы не могут быть найдены в файле шрифта и опс... Эррор. Мне подумалось, что можно расширить эту штуку. Делаем 256 символов в шрифте (тем же 3DOFontWriter). Все, там есть вплоть до $FF. Отлично! Сохраняем шрифт в формате 3DO, по идее должно отображаться. Хоть бы и хрень нерусская со спецсимволами. Кидаем файл в винду. Сверяем заголовки со шрифтом sans_serif_14.font. Все корректно. Но выяснить, работает или нет мне не удалось, по обозначенной выше причине. Где тот файл, который можно подменить? Это раз. Второе - символ разделения реплик $FF - это буква "я". И как же он поймет, где разделение реплики, если в реплике же встречается несколько раз "я"? Пока остановился на этом. У кого есть какие соображения, просьба озвучить.

EDIT: Нашел еще графический файл. Lost Eden\ED\D. Файл fonte. Изображение
Менял часть его в hex. Никакой реакции.

Информация:
Как уже говорилось черновой перевод игры выполнен процентов на 45.
Пока ситуация такова что нас не ограничивает соответствие длинны строки поэтому перевод можно сделать достаточно точным и качественным.
Вы все уже видели 3 фразы из Интро к Игре на русском языке.
Мы отказались от идеи использования готового перевода к ПС версии игры так как во первых тогда мы не команда 3DOPLANET, а во вторых можно и по шапке получить от авторов перевода.
Сейчас мы находимся на стадии чернового перевода. Для осмысления игры так сказать.
Вторым этапом будет бета-тест игры и полировка текста.
Третьим этапом может быть будет еще один бета тест.
Пока ожидается что в игре будет возможность выбрать как русский так и английский текст.

Последний раз редактировалось Versus 08 май 2015, 10:31, всего редактировалось 3 раз(а).

Причина: Обновлено!



08 сен 2010, 14:45
Аватара пользователя
Администратор
Администратор

Группа: Администраторы
Сообщения: 4554
Регистрация: 03 дек 2009, 20:18
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
Сообщение 

Это только на Лост идене такая структура файлов или на всех остальных 3до играх тоже? Нужно тогда Андертейкера пытать, который помнится брался переводить знаменитую рпг для 3до :-):


08 сен 2010, 17:02
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Пользователи
Сообщения: 2308
Регистрация: 04 дек 2009, 09:38
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

да уж грабли блин!!!


08 сен 2010, 19:35
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Только в Lost Eden. Может, где есть похоже, но в каждой игре подход свой. Оно и понятно, программеры-то разные. У кого-нибудь есть контакты Undertaker-а?


08 сен 2010, 20:17
Аватара пользователя
Администратор
Администратор

Группа: Администраторы
Сообщения: 4554
Регистрация: 03 дек 2009, 20:18
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
Сообщение 

На гбх он сидит! Ник у него там тот же! Напиши ему, может он прояснит ситуацию


08 сен 2010, 20:21
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Файл шрифта найден!
Lost Eden\ED\D. Имя файла - CHAR (можно было догадаться). Кто возьмется перерисовать? ::yaz-yk:


09 сен 2010, 11:16
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

А вот и промежуточный результат! Удалось открыть этот файл утилиткой для ромхакинга Tile Layer Pro. Вот как он видит наш файлик:
Вложение
1b19aa266d4d.jpg

Ну помогите что-ль? Видно, что там символы, но редактировать их сложно ввиду наклона сетки. Если одна утилита (предназначенная совсем не для этого) может отобразить содержимое этого простенького файла, то, может быть, есть и другие?


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.


09 сен 2010, 21:30
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Модераторы
Сообщения: 2089
Регистрация: 04 дек 2009, 14:22
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

А сам оригинальный файл выложить не можешь, пожалуйста? А то у меня лост иден нет. Может чего придумаем.


10 сен 2010, 09:45
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Пользователи
Сообщения: 2308
Регистрация: 04 дек 2009, 09:38
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

да уж задача нетривиальная... Я вот читаю и нифига не понимаю о чем вы говорите.


10 сен 2010, 10:31
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Кстати, открывается корректно он утилитой BitHacker. Такое искажение строк в Tile Layer Pro объясняется тем, что по сути этот файл картинка, но буквы в нем нарисованы не таблицей а в один столбец! Поэтому такая мракобесь. Если присмотреться к табличному расположению, то в каждом последующем правом квадрате есть нижняя часть предыдущей буквы.
Изображение


10 сен 2010, 10:37
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Прошу прощения за даблпост, но вложение форум не захотел принимать. Пишет: "Достигнут максимальный общий размер Ваших вложений".
Пришлось залить на файлообменник. С таким-то размером... :ne_vi_del:
http://letitbit.net/download/64486.64eb ... /CHAR.html


10 сен 2010, 10:39
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Опытным путем выяснил, что знак разделения реплики все же $FF. То есть, если в русской версии он наткнется на букву "я", то дальше текст этой фразы отображать не будет... Есть мысль поменять (где-то) знак разделителя. О, пожалуйста, только не в Launchme!!!!
Еще одна плохая новость. Длина строки должна быть неизменна. Вот так...


10 сен 2010, 11:31
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Пользователи
Сообщения: 2308
Регистрация: 04 дек 2009, 09:38
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

неизменная длинна строки - не проблема - придется правда поработать над каждой фразой так чтобы по максимуму вмещать смысл в нужные рамки...

Если я верно понял то к примерно так:
My name is Eloi. - 16 символов
Меня зовут Илой. - 15 символов. Добавить лишний пробел в фразу можно и длинна соблюдена.
Теперь скажите мне - я верно понял? именно в этом загвоздка?
Есть еще предложение - Если решим вопрос с шрифтом то можно организовать ударную группу и начать перевод игры! Один человек это будет делать очень долго - группа сделает в разы быстрее. Я готов принять посильное участие в переводе игр.
Как вы рассматриваете данное предложение?


10 сен 2010, 12:54
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Проблема не в переводе как таковом. Это я и один перевести могу. (Это для красного словца, помощь никогда лишней не бывает )))) Проблема в разделителе реплик. То есть, с буквой "я". Ее что, вообще не использовать? Или менять на другой символ. Еще подумаю над этим...

EDIT: Че-то я туго соображаю. Если перерисовать шрифт, необходимость использования буквы "я" отпадает. Но тогда мы лишаемся возможности быстрого набора текста в HEX-редакторе. Придется пользоваться собственноручно сделанной таблицей перевода латинской раскладки в русскую. Долго, но уже без глюков. Тут можно распараллелить процесс на нескольких человек. Один пишет латиницей реплики с учетом новой раскладки, другой вбивает в файл. Ну или как-то так.


10 сен 2010, 13:06
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Пользователи
Сообщения: 2308
Регистрация: 04 дек 2009, 09:38
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

может попробовать изменить символ?
переводить ты будешь долго и нудно сам. А командой перевод будет быстрым и более качественным. Кроме того можно по накатанному и другие игры перевести...


10 сен 2010, 13:46
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Да нам бы этот осилить...
Последовательность действий:

1) Составление таблицы F->Ф, R->Р и так далее. Недостающие буквы (33-26=7) будем перерисовывать из цифр.
2) Перерисовка символов в файле шрифта CHAR с помощью утилиты BitHacker. Благо, что сделать это очень просто.
3) Выписывание или запоминание :-) отдельных реплик из файлов с диалогами (соблюдая последовательность).
4) Перевод этих фраз с сохранением количества символов.
5) Набор фраз с учетом новых символов в файле шрифта.
6) Заполнение файлов диалгов переведенными фразами.
7) Сборка и подписывание образа.
8) Получение благодарностей. :ya_hoo_oo:

Кто что берет? :ni_zia:

EDIT: Символ-то изменить может и возможно. А вот где? :du_ma_et:


10 сен 2010, 14:26
Аватара пользователя
Техподдержка
Техподдержка

Группа: Администраторы
Сообщения: 9499
Регистрация: 03 дек 2009, 21:07
Откуда: СССР
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Versus
Погляди эту темку на досуге. Может быть там есть что-то полезное и для 3DO.
http://nintendoclub.ru/forum/20-1512-1


10 сен 2010, 14:38
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Спасибо, drugold! Почитаем!


10 сен 2010, 14:54
Аватара пользователя
Администратор
Администратор

Группа: Администраторы
Сообщения: 4554
Регистрация: 03 дек 2009, 20:18
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II
Сообщение 

А можно перевод стырить с русской комповской версии :-) Ну и естественно его переделать на нормальный человеческий язык :ti_pa:


10 сен 2010, 18:50
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Пользователи
Сообщения: 2308
Регистрация: 04 дек 2009, 09:38
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

а зачем тырить?


10 сен 2010, 19:28
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Модераторы
Сообщения: 2089
Регистрация: 04 дек 2009, 14:22
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Вместо "я" можно использовать символ "9l" :))или просто девятку)


10 сен 2010, 19:36
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Пользователи
Сообщения: 2308
Регистрация: 04 дек 2009, 09:38
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

дайте ссыль на этот бит хакер блин... не могу скачать нигде!


10 сен 2010, 19:49
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

Ну, как бы... Гугл...
http://www.romhacking.net/utils/716/


10 сен 2010, 21:54
Аватара пользователя
Мегажитель
Мегажитель

Группа: Модераторы
Сообщения: 358
Регистрация: 04 дек 2009, 12:24
Модель 3DO: Sanyo IMP-21J TRY
Сообщение 

Versus писал(а):
Еще одна плохая новость. Длина строки должна быть неизменна.

Есть хорошая новость. Там простейшая система поинтеров.
Реплики можно увеличивать/уменьшать.


Versus писал(а):
Опытным путем выяснил, что знак разделения реплики все же $FF. То есть, если в русской версии он наткнется на букву "я", то дальше текст этой фразы отображать не будет

Это в кодировке windows-1251 буква «я» имеет код 0xFF.
А в нормальной кодировке 855, «я» имеет код 0xDE.

Versus писал(а):
1) Составление таблицы F->Ф, R->Р и так далее.

Versus писал(а):
Если перерисовать шрифт, необходимость использования буквы "я" отпадает. Но тогда мы лишаемся возможности быстрого набора текста в HEX-редакторе. Придется пользоваться собственноручно сделанной таблицей перевода латинской раскладки в русскую. Долго, но уже без глюков. Тут можно распараллелить процесс на нескольких человек. Один пишет латиницей реплики с учетом новой раскладки, другой вбивает в файл. Ну или как-то так.

Не надо заниматься извращениями. (хотя если очень сильно хочется, то пожалуйста :D)
Весь текст пишется в редакторе русскими буквами.
Затем текст сохраняется в кодировке 855.
Шрифт перерисовывается под это кодировку.

Versus писал(а):
Недостающие буквы (33-26=7) будем перерисовывать из цифр.

А что в тексте нет чисел?


11 сен 2010, 23:00
Аватара пользователя
Техподдержка
Техподдержка

Группа: Администраторы
Сообщения: 9499
Регистрация: 03 дек 2009, 21:07
Откуда: СССР
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

MNEMONIC писал(а):
А в нормальной кодировке 855, «я» имеет код 0xDE.

ISO8859-1?


11 сен 2010, 23:09
Аватара пользователя
Мегажитель
Мегажитель

Группа: Модераторы
Сообщения: 358
Регистрация: 04 дек 2009, 12:24
Модель 3DO: Sanyo IMP-21J TRY
Сообщение 

Поковырял немного игру, выяснилась небольшая тонкость.
Игра не позволяет использовать коды символов больше 0x80.
Переведенный текст нужно будет прогнать через программку которая сместит коды символов, чтоб они не выходили за границу.

Символы в шрифте тоже «сместить».
Полюбасу это проще чем твой план.

drugold писал(а):
MNEMONIC писал(а):
А в нормальной кодировке 855, «я» имеет код 0xDE.

ISO8859-1?


Наверно это официальное название.
А в простонародии это DOS-855(кирилица)


12 сен 2010, 01:46
Аватара пользователя
Консольный монстр
Консольный монстр

Группа: Пользователи
Сообщения: 2308
Регистрация: 04 дек 2009, 09:38
Модель 3DO: Нет
Сообщение 

MNEMONIC - интересные вещи ты говоришь! Спасибо!


12 сен 2010, 08:48
Аватара пользователя
Техподдержка
Техподдержка

Группа: Администраторы
Сообщения: 9499
Регистрация: 03 дек 2009, 21:07
Откуда: СССР
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

MNEMONIC писал(а):
Наверно это официальное название.А в простонародии это DOS-855(кирилица)

Нет, тогда эта кодировка называется "CP855".
Вот небольшое описание:
Цитата:
CP855 — кириллическая кодовая страница для MS-DOS и подобных ей операционных систем. Включает все символы из набора ISO 8859-5.
Некогда широко использовалась в Сербии, Македонии и Болгарии, но в России не прижилась. Поддержка этой кодовой страницы в MS-DOS началась с версии 6.22.
Первая половина кодовой таблицы совпадает с ASCII. Числа под буквами обозначают шестнадцатеричный код буквы в Юникоде.
Читать далее >>>


12 сен 2010, 08:50
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U
Сообщение 

MNEMONIC писал(а):
Полюбасу это проще чем твой план.

Может, и проще. Вот только я понял то, о чем ты пишешь только в общих чертах. Практически это выполнить я не смогу.
Система поинтеров. Это указатель на начало реплики? То есть, в заголовке файла куча этих указателей на начало реплик? Если так, то как их менять? Я не знаю.
MNEMONIC писал(а):
Весь текст пишется в редакторе русскими буквами.
Затем текст сохраняется в кодировке 855.
Шрифт перерисовывается под это кодировку.

Тут не совсем понятно тоже. Текст пишу в этом же файле, разделитель реплик FF, как он и есть. Как сохранить его в кодировке 855? Шрифт перерисовать под эту кодировку. Последовательность символов там ведь тоже имеет значение....
Вобщем, я слабо представляю себе как это будет между собой взаимодействовать.


12 сен 2010, 12:15
Аватара пользователя
Мегажитель
Мегажитель

Группа: Модераторы
Сообщения: 358
Регистрация: 04 дек 2009, 12:24
Модель 3DO: Sanyo IMP-21J TRY
Сообщение 

drugold писал(а):
Нет, тогда эта кодировка называется "CP855".

От названия суть не меняется. ;)

Versus писал(а):
Система поинтеров. Это указатель на начало реплики? То есть, в заголовке файла куча этих указателей на начало реплик?

да, но об этом ещё рано говорить.
Сначала нужно решить основные вопросы.


Versus писал(а):
...Вобщем, я слабо представляю себе как это будет между собой взаимодействовать.

Вижу придётся показать в картинках процесс перевода.
Сделаю когда будет желание.
Может всё-таки сам допрёшь?
Наколку я тебе дал, от неё и пляши.
Честно говоря у меня есть сомнения что вы это закончите победным концом.
Я смотрю у народа нет особого энтузиазма этим заниматься.

По мне так лучше доучить энглиш, и играцца в оригинале.
Это мой личный выбор.


13 сен 2010, 00:24
На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Обзор игры: «Lost Eden»

в форуме Обзоры игр

samael

17

4948

DDR3 Перейти к последнему сообщению

03 дек 2013, 11:11

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Lost Eden (1995) 3DO + Soundtrack

в форуме Образы игр

ex3DO

6

3888

aspyd Перейти к последнему сообщению

01 май 2015, 15:27

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Lost Eden - Русская версия

[ На страницу: 1, 2 ]

в форуме Образы игр

Versus

50

13399

Atla Перейти к последнему сообщению

07 апр 2018, 17:03

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод Mad Dog II: The Lost Gold

[ На страницу: 1, 2, 3 ]

aspyd

60

5049

SavitarSvit Перейти к последнему сообщению

26 фев 2018, 19:04

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Перевод The Lost Files of Sherlock Holmes

Max Amillion

17

2848

lmy Перейти к последнему сообщению

27 фев 2016, 22:00


© 2008-2024 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.067s | 23 Queries | GZIP : On