[ Сообщений: 122 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
[3DO] Dragon Lore - The Legend Begins - Русская версия 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Dragon Lore - The Legend Begins - Русская версия


Изображение


Окунитесь в мир фэнтази, драконов, гномов, эльфом и других непонятных существ вместе с приключенческой point'n'click адвенчурой Dragon Lore: The Legend Begins для игровой приставки Panasonic 3DO. Данная игра полностью погрузит вас в оцифрованный 3D мир фэнтези. С полной свободой действий, вы должны решать различные загадки и головоломки, собирать предметы, сражаться и т.п. всё как и в квестах. Вы играете за парнишку Вернер фон Валленрод (Werner Von Wallenrod), который с детства вырос на ферме и не подозревает, что в его жилах течёт кровь великого рода, кровь Axel von Wallenrod - короля Dragon Knight. Его ждёт большое, опасное но увлекательное путешествие, что бы узнать кто же он на самом деле. Красивая забавная и увлекательная игра на 3-х CD дисках с качественными видеороликами, поясняющие, нам многое в игре.
Версия игры для 3DO Interactive Multiplayer значительно лучше MS-DOS’овской.


Сборка и редактирование ресурсов: FantasyNik
Перевод: Swilly
Тестирование игры: FantasyNik, aspyd
, Swilly

Скриншоты:
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение


Не забудьте переключить в настройках игры язык на : ESPANOL


ССЫЛКА НА СКАЧИВАНИЕ: [3DO] Dragon Lore (RUS).7z

В архиве - три диска.


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Последний раз редактировалось FantasyNik 14 янв 2016, 15:56, всего редактировалось 9 раз(а).



14 янв 2016, 15:15
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Спасибо за огромный труд! Игра достойная такой работы.

p.s. скриншоты из Alone In The Dark 2.


14 янв 2016, 15:20
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Спасибо за огромный труд! Игра достойная такой работы.

p.s. скриншоты из Alone In The Dark 2.

Скрины исправил.
Рад стараться. :-ok-:


14 янв 2016, 15:46
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор

Группа: Супермодераторы
Сообщения: 7981
Регистрация: 04 дек 2009, 12:31
Откуда: Германия, г.Кобленц
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Низкий поклон за труды. :co_ol: :co_ol: :co_ol:


14 янв 2016, 23:40
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Отлично! :co_ol:
Так как сейчас прям "грамотейно" правлю текст одной игры, то сразу бросилось в глаза отсутствие буквы "ё"... при наличии её в слове "ещё". Будет ли добавляться она во весь текст?
И разные пунктуационные ошибки, например: "Я, Хааген фон Дьяконов,..." - Пропущена запятая.

Но, если всё устраивает, то можно тупо показать всем язык. :za_da_va_la:
:hi_hi_hi:


15 янв 2016, 02:39
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Отлично! :co_ol:
Так как сейчас прям "грамотейно" правлю текст одной игры, то сразу бросилось в глаза отсутствие буквы "ё"... при наличии её в слове "ещё". Будет ли добавляться она во весь текст?
И разные пунктуационные ошибки, например: "Я, Хааген фон Дьяконов,..." - Пропущена запятая.

Но, если всё устраивает, то можно тупо показать всем язык. :za_da_va_la:
:hi_hi_hi:

Ну всё всегда можно поправить. Только я не особо грамотей в этих вопросах. :du_ma_et:
Могу дать весь текст на редактирование. :-)
Там его не так уж и много.


15 янв 2016, 02:52
Аватара пользователя
Ломаю джойстик взглядом
Ломаю джойстик взглядом

Группа: Пользователи
Сообщения: 714
Регистрация: 10 окт 2011, 04:40
Откуда: Орел
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Я править не буду. К сожалению, сейчас нет времени. И я к тому же просто не заинтересован в этой игре. Поэтому не смогу сидеть и править. А грамотеем стать легко, если на каждую сомнительную фразу искать в гугле ответ :)


15 янв 2016, 13:58
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

FantasyNik
Отправь Swilly текст, пускай внимательнее посмотрит.


15 янв 2016, 14:03
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik
Отправь Swilly текст, пускай внимательнее посмотрит.

Уже думал об этом. :-ok-:


15 янв 2016, 14:24
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Пользователи
Сообщения: 1315
Регистрация: 14 дек 2014, 20:41
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Нет

FantasyNik
Отправляй, не думай :-):


15 янв 2016, 23:43
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11131
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

Lin писал(а):
Но, если всё устраивает, то можно тупо показать всем язык. :za_da_va_la:

Я сторонник этого варианта.


16 янв 2016, 10:05
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 248
Регистрация: 25 авг 2015, 13:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-J

Цитата:
с приключенческой поинт клик адвентюрой


Перевод в игре в таком же стиле? :facepalm:


18 янв 2016, 17:09
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Не, такого там нет. :a_g_a:


18 янв 2016, 17:43
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Администраторы
Сообщения: 11131
Регистрация: 03 дек 2009, 22:32
Откуда: MO/DK
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-U

Отличный перевод, проходите и наслаждайтесь.


18 янв 2016, 20:42
Аватара пользователя
Администратор
Администратор

Группа: Администраторы
Сообщения: 4554
Регистрация: 03 дек 2009, 20:18
Модель 3DO: GoldStar GDO-203P Alive II

Спасибо, скачал :ya_hoo_oo: Буду проходить, когда лост иден добью)


23 апр 2016, 18:40
Аватара пользователя
Всё, я здесь навсегда!
Всё, я здесь навсегда!

Группа: Пользователи
Сообщения: 248
Регистрация: 25 авг 2015, 13:53
Модель 3DO: Panasonic FZ-1 NTSC-J

В переводе нашел несколько смысловых ошибок, если выложите текстовый файл перевода, могу найти их. Да, и показалось что постоянное обращение к герою на "Вы" неуместно.


27 май 2016, 10:08
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Обьясните, пожалуйста, кто-нибудь, что за программа в архиве ImageDiff? Что она делает? И что за файлы такие CD1.iso.imageDiff?


27 май 2016, 10:42
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Обьясните, пожалуйста, кто-нибудь, что за программа в архиве ImageDiff? Что она делает? И что за файлы такие CD1.iso.imageDiff?

Это программа для накатывания патчей CD1.iso.imageDiff на оригинальный образ с игрой. :a_g_a:
Так сказать для тех у кого есть образы с игрой. :-):

Добавлено спустя 4 минуты 25 секунд:
В переводе нашел несколько смысловых ошибок, если выложите текстовый файл перевода, могу найти их. Да, и показалось что постоянное обращение к герою на "Вы" неуместно.

Переводом игры занималась Swilly.
Я немного подкорачивал фразы. И конечно мог наделать смысловых ошибок.
Думаю со временем получится победить длину строк. И тогда будет тотальная правка текста в данной игре.


27 май 2016, 10:46
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik, это понятно. А игра получается не требует взлома цифровой подписи после изменения ресурсов или в патчах и контрольные суммы новые прописываются?


27 май 2016, 10:52
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik, это понятно. А игра получается не требует взлома цифровой подписи после изменения ресурсов или в патчах и контрольные суммы новые прописываются?

Нет конечно.
Это не пересобранный образ. А только модифицированный. В нем были заменены файлы которые подвергались изменениям и все.
То можно смело патчить записывать и играть. :a_g_a:
Проверенно. :co_ol:


27 май 2016, 10:55
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

В работе получается бардак. Один переводит, а другой потом меняет текст из-за длины строки? Так изначально нужно эту длину назвать и переводчик будет ориентироваться на нее. А так получается лебедь рак и щука. Это уже проходили в Lost Eden и ничем хорошим это не закончилось. После перевода трогать текст уже не нужно и править должен тот, кто переводил.
Я долго молчал, но уже не могу. Похожая ерунда была и в Doctor Hauzer, когда каждый раз были новые файлы для перевода (дополненные/измененные/дополнительные). Нужно сначала решать техническую сторону вопроса, а уж потом отдавать на перевод. Иначе получается двойная/тройная бессмысленная работа, которая положительно не сказывается на качестве и сроках выдачи продукта.


27 май 2016, 11:02
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Я и не спорю что получился бардак.
Я думаю скоро получиться победить длину. И тогда я полностью вставлю текст который был переведен Swilly.
Я не умею организовывать весь процесс. Что с этим поделать.:facepalm:
Пытаюсь как-то. Но особо не получается.
Как я понимаю проще всё делать самому.

Добавлено спустя 1 минуту 16 секунд:
Или вовсе забросить это дело. :-):


27 май 2016, 12:45
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Если все потянешь сделать сам, то это самый лучший вариант, я так щитаю. :-): Проверено на собственном опыте. А так давай определим последовательность:
1) Техническая часть: шрифты, порядок сборки образа, замена текстур, ограничения для перевода и прочее.
2) Черновой перевод.
3) Тестирование чернового перевода.
4) Исправление ошибок.
5) Релиз.
FantasyNik писал(а):
Пытаюсь как-то. Но особо не получается.

Все получается, просто нужно немного поменять порядок действий.


27 май 2016, 12:51
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

В данной игре совсем не понятные указатели. Не могу понять как они точно устроены. И куча проблем в том что программировать я толком и не умею. Так можно было бы написать софт под это дело. И вторая проблема это текстуры. Я их так и не нашёл в данной игре. Хотелось бы заменить в главном меню. Ну а всё остальное как и должно идти по своему порядку. :a_g_a:


27 май 2016, 13:01
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Разработчики
Сообщения: 9841
Регистрация: 04 дек 2009, 11:59
Откуда: Сочи
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

FantasyNik писал(а):
И куча проблем в том что программировать я толком и не умею.

Это проблема временная, если есть желание, то все придет.
Просто, если что-то меняешь, ставь в известность, чтобы не было непонятно откуда взявшихся несовпадений.
Может, выложишь свои наработки/мысли по поводу организации указателей? Глядишь и поможем чем.


27 май 2016, 13:08
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Хорошо. Сейчас сяду повспоминаю что да как там. И постараюсь изложить. :a_g_a:
Будет здорово если подскажете с чего начать этот тернистый путь. Осваиваю понемногу delphi xe.


27 май 2016, 13:13
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik писал(а):
Осваиваю понемногу delphi xe.

Самое то для быстрого и простого написания приложений.
FantasyNik писал(а):
В данной игре совсем не понятные указатели. Не могу понять как они точно устроены

Если файлы небольшие, то выкладывай, покумекаем вместе, когда время будет.


27 май 2016, 13:48
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

Да вот к примеру весь английский текст с указателями. :-):
https://yadi.sk/d/xjQNtTlss45yf


27 май 2016, 13:51
Аватара пользователя
Приставочник
Приставочник

Группа: Разработчики
Сообщения: 1211
Регистрация: 08 фев 2012, 13:12
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

FantasyNik, глянул файл. В начале всё понятно. В каком месте затык с указателями?
Предположу, что проблема возникла в местах между текстом, где некая, пока не ясная таблица данных встречается. Если в ней нет ссылок на текст (а пока явных не видно), то длину строк перевода увеличить не сложно, т.к. она указывается сразу перед началом каждого блока предложений (видно с озвучкой связано).


27 май 2016, 14:09
Аватара пользователя
Переводчик
Переводчик

Группа: Разработчики
Сообщения: 270
Регистрация: 16 авг 2012, 19:39
Откуда: Южно-Сахалинск
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-J

;;-)))
Вот это я сглупил. Меня эта таблица и ввела в затруднение.

Добавлено спустя 3 минуты 43 секунды:
Как бы это дело всё подправить. :du_ma_et:


27 май 2016, 14:23
На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод Dragon Lore - The Legend Begins

[ На страницу: 1, 2 ]

FantasyNik

53

4842

Swilly Перейти к последнему сообщению

12 авг 2015, 23:46

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Dragon Lore (1995) 3DO

ex3DO

21

3372

Max Amillion Перейти к последнему сообщению

16 май 2016, 11:01

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Обзор игры: «Dragon Lore»

в форуме Обзоры игр

Versus

3

2458

Le Taon Перейти к последнему сообщению

19 авг 2013, 13:39

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. D (The) - русская версия

в форуме Образы игр

aspyd

24

19993

malgin Перейти к последнему сообщению

18 дек 2023, 12:55

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. продаю игру 3DO Dragon Lore

в форуме Барахолка

Вадим

1

1245

Вадим Перейти к последнему сообщению

13 мар 2018, 14:46


© 2008-2024 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.072s | 20 Queries | GZIP : On