[ Сообщений: 126 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5
[3DO] Lucienne's Quest. Русская версия (by ПАУК) 
Автор Сообщение
Аватара пользователя
Ужас, летящий на крыльях ночи!
Ужас, летящий на крыльях ночи!

Группа: Разработчики
Сообщения: 9069
Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U



Изображение



скриншоты
ИзображениеИзображение Изображение
Изображение Изображение Изображение
скрытый текст игры
ТЕКСТ, КОТОРЫЙ Я НАШЁЛ В РЕДАКТОРЕ, НО ОТСУТСТВУЮЩИЙ В ИГРЕ:

Слова Аго, когда он подошёл к башне Пинакотик после слов "Привет! Волшебник Кокиндо дома?" (Hello! Is the sorcerer Kokindo home?):

That's strange.
No one seems to be home...
Or perhaps, this is the wrong tower.
But, this must be it. This must be Pinakoteik.
...(creaaaaaak)...
The door is unlocked. Let me go inside and rest there!

Странно.
Кажется дома никого.
Или быть может это не та башня.
Должна быть та. Это должен быть Пинакотик.
.....(скрип)......
Дверь незаперта. Пожалуй стоит войти и отдохнуть там!


Слова Люсьен перед тем, как к ней зашёл Аго:

(sigh) Being alone, this tower seems so large and scary.
Now, that Master's gone.
.............
Did I hear something?
..........
Hey.... Somebody's outside.

(Вздыхает) В одиночестве, эта башня кажется такой большой и жуткой.
Теперь, когда учитель ушёл...
..........
Я что-то слышала?
..........
Эй... Там кто-то есть.


Слова старика в "Дикости" (Wildness) после того, как отшельник подарил Торгового Духа:

Eh? I see you youngsters have found the great joy.
Eh? You'll find it useful for your journey.

А? Я вижу, молодёжь, вы получили замечательный подарок.
А? Он вам пригодится в вашем путешествии.


Слова Люсьен в замке "Элькоразона" перед тем, как Королева Фей отдала Лунный Глаз:

OK, then, off we go back to Bilkabamba, Yeh?

Ладно, тогда возвращаемся в Билкабамбу, типа.


Разговор за Колд-Дрейком после уничтожения Ледяного Императора:

- Look, the storm stopped.
- I guessss the Frozen Emperor in Cold-Dracke causesss the blizzardsss. He must hate the Lizardssss.
- Well..... You may be right, although we do not have any way to know for sure.
- Anywaysss, we can go on, nowssss.
- Let's keep moving!
- Yheee...!

- Смотрите, метель стихла.
- Я думаю, что это из-за Ледяного Императора в Колд-Дрейке. Должно быть, он терпеть не может Ящеров'сс.
- Hу....... Возможно ты и прав, хотя мы никак не можем узнать это наверняка.
- Так или иначе, мы можем идти дальше.
- Давайте идти дальше
- Яхууу...!

Удары "Swing" и "Expansion", которые я не нашёл в игре, кто и где ими бьёт неизвестно.

"Do Nothing" - тоже неизвестно в каких случаях бывает.

You can't this now.


Неизвестно, где найти в игре "Special Bonus", "Bonus" "Total Destruction Item", "Seal and disable The Spirit", но они есть в читах.


ТАКЖЕ В ИГРЕ ЕСТЬ МЕНЮ ОТЛАДКИ (Debug Menu), В КОТОРОЕ НЕИЗВЕСТНО КАК ЗАЛАЗИТЬ:

Debug Menu

All Magic
Battle
xxx HP&MP
xxx Debug
xxx Music
xxx All Item
Level Control
Full Gold
Full Member

ЕСЛИ КОМУ-ТО ЧТО-ТО ИЗВЕСТНО ПРО Debug Menu, ПРОСЬБА НАПИСАТЬ МНЕ.

Перевод работает на приставках всех регионов. Архив также содержит читы и сохранения. Версия перевода от 24.01.2012

прошедших переведённую игру


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Последний раз редактировалось drugold 06 фев 2014, 14:05, всего редактировалось 11 раз(а).



15 окт 2010, 15:05
Аватара пользователя
Я консольный бог
Я консольный бог

Группа: Штрафники
Сообщения: 7444
Регистрация: 23 авг 2011, 20:57
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 NTSC-U

Такой образ херить нельзя, оригинал будет дорого стоить. Кстати, а она на штамповках часто попадалась?


28 июл 2014, 11:14
Случайный аватар
Осваиваюсь
Осваиваюсь

Группа: Пользователи
Сообщения: 17
Регистрация: 27 мар 2016, 21:10
Откуда: CCCP
Модель 3DO: GoldStar GDO-202P

Gameplay


28 мар 2016, 23:42
Аватара пользователя
Мегажитель
Мегажитель

Группа: Пользователи
Сообщения: 323
Регистрация: 15 сен 2015, 11:01
Откуда: Ставрополь
Модель 3DO: Panasonic FZ-10 PAL

Ребята подскажите подобную игру на PC. Главное, что бы была с переводом и мне такие боевки нравятся. Сам что-то нифига разобраться не могу, то ли это jrpg, то ли нет. У меня большой кризис в играх, играть люблю, но все надоело и видеть ничего уже не могу. Последняя игра, которая меня "соблазнила", это была "Kingdom new lands", залип на всю ночь и на две недели. Вот как найти такие игры?????!!!


12 мар 2017, 09:02
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1298
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет

Начал делать сравнение переводов Японский-Английский/Русский. В интро разница не так бросается в глаза, но она есть.
Цитата:
In the tower, lives the great sorcerer Kokindo and his apprentice.
- ОДИН ученик/ученица
Цитата:
塔には、偉大な魔法使いコッキンドールが弟子と二人で住んでいました
- ДВА ученика! Upd: моя ошибка. Здесь речь идёт не о двух учениках, а о чародее и его ученице, итого два человека (живут вдвоём в башне, а вовсе не втроём). Так что здесь всё совпадает с английским оригиналом.
Далее идёт расхождение в названиях игры "Lucienne's Quest" против "Sword&Sorcery", но сам монолог в принципе одинаков. Итого в интро только одно отличие - название игры. Ну и чуть другие слова в предложениях. Переводим дальше.


31 май 2017, 09:29
Аватара пользователя
Специалист
Специалист

Группа: Разработчики
Сообщения: 1298
Регистрация: 04 дек 2009, 12:15
Модель 3DO: Нет

Я что-то уже ничего не понимаю. Я точно помню как переводил начало игры с японского, и там был такой монолог: "Тук-тук. Закрыто, никто не отвечает. Где бы найти ключ от башни. Может в ней поселились гоблины?" Пишу по памяти. И что я вижу сейчас? Тот же самый монолог, что и в английской версии игры. Никаких закрытых башен, ничего такого... Мне что, всё это приснилось?!
UPDATE: есть такой диалог в файлах игры, привязанный к башне Пинакотик :-ok-: О нем ПАУК упоминал в первом посте темы. Из игры похоже монолог вырезан :( Вот я из-за этого куска и пришёл к ложному заключению, что локализации отличаются. Ан нет...


01 июн 2017, 12:24
Аватара пользователя
Проходил мимо
Проходил мимо

Группа: Новички
Сообщения: 4
Регистрация: 06 янв 2023, 10:38
Модель 3DO: Нет

Народ, расскажите, пожалуйста, что за две попытки перевода ранее были? Мне где-то на глаза попалось, что первая такая попытка датировалась ещё 2004-м годом... Никто подробностей не раскроет?


21 ноя 2023, 18:22
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5
Похожие темы
   Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Flashback The Quest for Identity - Русская версия

[ На страницу: 1, 2, 3, 4, 5 ]

в форуме Образы игр

ПАУК

124

38234

aspyd Перейти к последнему сообщению

09 ноя 2023, 09:47

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Lucienne's Quest (1995) 3DO

в форуме Образы игр

ex3DO

2

3931

Silentman Перейти к последнему сообщению

10 июн 2014, 12:41

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] Обзор игры: «Lucienne's Quest»/«Sword & Sorcery»

[ На страницу: 1, 2 ]

в форуме Обзоры игр

Totaku

44

21813

Max Amillion Перейти к последнему сообщению

17 апр 2023, 12:11

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. [3DO] PO'ed - Русская версия

[ На страницу: 1, 2 ]

в форуме Образы игр

ПАУК

32

24169

ross_nikitin Перейти к последнему сообщению

30 янв 2017, 00:25

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. D (The) - русская версия

в форуме Образы игр

aspyd

24

19993

malgin Перейти к последнему сообщению

18 дек 2023, 12:55


© 2008-2024 «3DOPLANET.ru». Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software || Русская поддержка phpBB || Time : 0.042s | 22 Queries | GZIP : On