Правила, действующие в этом форуме и всех его подфорумах:
1) Запрещена реклама в любых её проявлениях (сразу бан без предупреждения)! 2) Мат тоже не приветствуется на форуме, но иногда можно выразить свои чувства ( лучше заменяйте матные слова точками, пробелами, другими буквами)! 3) Категорически запрещается унижать, посылать, издеваться над участниками форума! Мы здесь все - одна большая и дружная семья! Поэтому за нарушение этого правила автоматически будем банить! 4) Разрешены ссылки на информацию, которые относятся к тому или иному разделу форума! 5) Ссылки не в тему будут удаляться и пользователь получит предупреждение или будет забанен! 6) Пользователям разрешено задавать любые вопросы относящиеся к теме, а мы все дружно ответим на эти вопросы. А также отвечать на вопросы и высказывать своё мнение. 7) Повторные темы, которые будут создаваться, будут удалены! Создавайте темы, удостоверившись, что такой темы нет на форуме! 8) Запрещён флуд во всех его проявлениях, сообщения не по теме, сообщения состоящие из одного или нескольких смайликов без текста, сообщения типа - Вах!, Рулез!, Круто! и т.п. Пользуйтесь пожалуйста кнопкой [EDIT], не плодите бессодержательные сообщения. 9) Использование смайликов разрешается не более 3-х подряд!
ТЕКСТ, КОТОРЫЙ Я НАШЁЛ В РЕДАКТОРЕ, НО ОТСУТСТВУЮЩИЙ В ИГРЕ:
Слова Аго, когда он подошёл к башне Пинакотик после слов "Привет! Волшебник Кокиндо дома?" (Hello! Is the sorcerer Kokindo home?):
That's strange. No one seems to be home... Or perhaps, this is the wrong tower. But, this must be it. This must be Pinakoteik. ...(creaaaaaak)... The door is unlocked. Let me go inside and rest there!
Странно. Кажется дома никого. Или быть может это не та башня. Должна быть та. Это должен быть Пинакотик. .....(скрип)...... Дверь незаперта. Пожалуй стоит войти и отдохнуть там!
Слова Люсьен перед тем, как к ней зашёл Аго:
(sigh) Being alone, this tower seems so large and scary. Now, that Master's gone. ............. Did I hear something? .......... Hey.... Somebody's outside.
(Вздыхает) В одиночестве, эта башня кажется такой большой и жуткой. Теперь, когда учитель ушёл... .......... Я что-то слышала? .......... Эй... Там кто-то есть.
Слова старика в "Дикости" (Wildness) после того, как отшельник подарил Торгового Духа:
Eh? I see you youngsters have found the great joy. Eh? You'll find it useful for your journey.
А? Я вижу, молодёжь, вы получили замечательный подарок. А? Он вам пригодится в вашем путешествии.
Слова Люсьен в замке "Элькоразона" перед тем, как Королева Фей отдала Лунный Глаз:
OK, then, off we go back to Bilkabamba, Yeh?
Ладно, тогда возвращаемся в Билкабамбу, типа.
Разговор за Колд-Дрейком после уничтожения Ледяного Императора:
- Look, the storm stopped. - I guessss the Frozen Emperor in Cold-Dracke causesss the blizzardsss. He must hate the Lizardssss. - Well..... You may be right, although we do not have any way to know for sure. - Anywaysss, we can go on, nowssss. - Let's keep moving! - Yheee...!
- Смотрите, метель стихла. - Я думаю, что это из-за Ледяного Императора в Колд-Дрейке. Должно быть, он терпеть не может Ящеров'сс. - Hу....... Возможно ты и прав, хотя мы никак не можем узнать это наверняка. - Так или иначе, мы можем идти дальше. - Давайте идти дальше - Яхууу...!
Удары "Swing" и "Expansion", которые я не нашёл в игре, кто и где ими бьёт неизвестно.
"Do Nothing" - тоже неизвестно в каких случаях бывает.
You can't this now.
Неизвестно, где найти в игре "Special Bonus", "Bonus" "Total Destruction Item", "Seal and disable The Spirit", но они есть в читах.
ТАКЖЕ В ИГРЕ ЕСТЬ МЕНЮ ОТЛАДКИ (Debug Menu), В КОТОРОЕ НЕИЗВЕСТНО КАК ЗАЛАЗИТЬ:
Debug Menu
All Magic Battle xxx HP&MP xxx Debug xxx Music xxx All Item Level Control Full Gold Full Member
ЕСЛИ КОМУ-ТО ЧТО-ТО ИЗВЕСТНО ПРО Debug Menu, ПРОСЬБА НАПИСАТЬ МНЕ.
Перевод работает на приставках всех регионов. Архив также содержит читы и сохранения. Версия перевода от 24.01.2012
Зарегился тока из за того,что бы сказать СПАСИБО,этому мегачеловечищу с ником ПАУК-ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! я думал что 3DO умер ещё в прошлом веке. а тут такая радость-моя самая первая рпг,да ещё и на русском.
Могу показаться наглым, но всё-таки, хочу попросить автора перевода написать страницу-две-три о самой игре. Кто как не он лучше всего знаком с ней? Я к ней где-то на будущей неделе-другой подойду, а такие проекты требуют пристального изучения, так что лучше начать знакомство с текстового описания :)
Группа: Разработчики Сообщения: 2057 Регистрация: 04 янв 2011, 19:53 Откуда: Украина
Модель 3DO:GoldStar GDO-203P Alive II
Да ладно, на самом деле игра очень простая. Если играл в Final Fatasy, то эта покажется ваще элементарной. Чего стоит только возможность восстановления здоровья путем отдыха в любой(!) точке глобальной карты. А еще Game Over отправляет в начало данжона с сохранением(!) опыта от прошлой попытки его прохождения, так что любая локация проходится если не с первой попытки, то уж со второй точно. Сюжет не отличается особой сложностью, никаких интриг и резких поворотов. ИМХО, также не требует особых пояснений.
_______________________________________ иЗвиНиТЕ зА НеРоВНый ПочЕРк!
Группа: Разработчики Сообщения: 9089 Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO:Panasonic FZ-10 NTSC-U
Leonis Да думал я написать, но один обзор уже есть => [3DO] Обзор игры: «Lucienne's Quest» К тому же я уже и игру несколько подзабыл, да и писарь из меня никакой Ты лучше сам пройди её и напиши, у тебя это отлично получается, а я если что добавлю не знай чего.
А так, чего тут писать? 25-30 локаций, 3 карты, 5 главных героев (у каждого свои фишки), куча врагов... да как во всех РПГ... Остальное пускай будет сюрпризом Про не найденные предметы и меню отладки я уже писал. Если увидишь их или что-нибудь не переведённое, пиши.
ещё к обзору
Жила-была девочка, сама виновата )))))
_______________________________________
MUTHAFUCKASSSSCAN'TSTOPPPMEEEEEEEEEEE!!!!!!!!!!! Все мы живём в Царствии Небесном, просто слепы и не видим этого.
Другой вопрос - планируется ли доперевод игры? Я сейчас завис на ней, но к большому сожалению, русский перевод не везде соответствует игровой атмосфере. Вообще, трудно будет что-то поисправлять? (сам даже не навязываюсь на это, т.к. rpg это большая чёрная дыра) :)
_______________________________________ Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.
В эмуляторе пробовал игру. Отличная RPG, побольше бы таких. Про перевод - меню в игре вроде как на английском. И я не говорю что перевод плохой. Но кое-какие моменты было бы неплохо переписать, чтобы вписывались в историю и общую атмосферу. Не чувствуется "ролей". Или переделать хотя бы потому, что английский оригинал достаточно бедный, мы говорим более насыщенным и интересным языком. В каком-то месте вместо буквы "e" была "ё" - не заснял, т.к. увлёкся геймплеем :) И ещё что-то не совсем складно в истории с оборотнями, там как-то по-другому надо
Жаль, игру наверно и я до конца не пройду, надо двигаться дальше, но в свободное время мог бы попробовать адаптировать текст, если бы имел на руках оригинал+перевод.
Группа: Разработчики Сообщения: 2057 Регистрация: 04 янв 2011, 19:53 Откуда: Украина
Модель 3DO:GoldStar GDO-203P Alive II
Ну, негде там развернуться ролям.
Весь сюжет игры можно описать одним диалогом: -О, великие воины и маги, с нами случился кошмарный кошмар! Помогите нам. -Да, не вопрос! Сейчас мы спустимся в самое страшное подземелье и надерем задницу самому ужасному злодею!
Так что перевод отличный, негде там тулить поэзии Шекспира.
_______________________________________ иЗвиНиТЕ зА НеРоВНый ПочЕРк!
ОК, будет время, пересмотрю вступительную часть. Дальше диалоги действительно не так принципиальны. Длину фраз можно увеличивать, или всё жёстко фиксировано?
Да, вспомнил. Меню на русском, мне там не понравилось какое-то слово в характеристиках, потом вернусь к нему
Не далеко. В один момент снова прыгнул на английскую версию, т.к. снимать скрины на русском нельзя, надо чтобы оригинал был. Оттуда мой глюк с не переведённым меню :)
Я имею в виду длину фразы в самом ISO - можно к примеру вместо 40 символов засунуть во фразу 50 или 60? Или вместо 4 - 10? Есть такая возможность?
И ещё - проходить физически русскую+английскую версию параллельно я точно не смогу. Все эти рандомные бои - прохождение затянется на месяцы. Может есть какая-то возможность выдрать текста из игры?..
Тексты скорее всего лежат в \SS_DATA\MAP\ MAP-файлах. По крайней мере диалоги... менюшек там нет. Выдрать и изменять длину фраз можно, если написать распаковщик этих файлов :) Часть текста находится в корне диска в файлах SSopening, SSending, Ss - распаковать эти файлы будет сложнее =(
Спасибо автору перевода, с 90-х грезил об этой игре, после того как в "стране игр" увидел небольшой обзорчик, но к сожалению с английским не в ладах, а тут на рутрекере случайно наткнулся, тут же нарезал болвань, сдул пыль со своей старушки (пригодилась всё таки, а ведь продать хотел ), сжимая кулачки запустил консоль с диском и..... вот уже часов 6 гоняю в эту прекрасную игру , да пусть графика смешная, сюжет не прихотливый и сложность никакая, но сама игра абсолютно не напрягает, играть в неё именно хочется (в отличии от современных джрпгэшек), позабавило, что есть довольно много шуток, которые реально вызывают улыбку. Перевод супер, никаких ошибок и багов пока не заметил, всё гладко и чётко, как будто игра была изначально издана на русском!
Группа: Разработчики Сообщения: 9089 Регистрация: 17 май 2010, 01:04
Модель 3DO:Panasonic FZ-10 NTSC-U
jubey Пожалуйста Только на рутрекере лежит старая версия перевода, она неактуальна. К тому же, она без читов, не будут на ней читы для Game Guru работать. Лучше скачать новую.
_______________________________________
MUTHAFUCKASSSSCAN'TSTOPPPMEEEEEEEEEEE!!!!!!!!!!! Все мы живём в Царствии Небесном, просто слепы и не видим этого.
Не надо на майл. С них скорость скачивания - "жидовская". А недавно они что-то в движке опять перепилили ( в совокупности в интерфейсом) - часть ссылок на файлы стали вести в никуда. Я потихоньку, вялотекуще, наши книги/сканы c mail.ru - на "Я-Диск" переливаю. На "Диске" хоть всё стабильно - залил и забыл, не надо думать о ссылках. На "Я-Диск" лей!
_______________________________________ Урча, пухлыми лапами кот вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал голову с полной шеи. Две с половиной тысячи человек в театре вскрикнули как один.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения